Aug 12, 2005 09:18
18 yrs ago
English term

Turn by turn

English to Danish Marketing Marketing / Market Research Vejledning til salgskonsulenter/GPS systemer
Provides detailed turn-by-turn voice guidance and safe at-a-glance on-screen directions.

Your customers can:
• Get turn-by-turn directions, with automatic re-routing
should they go astray.

Jeg har fundet "drej-for-drej" på nettet, men det lyder ikke kønt.

Proposed translations

56 mins
Selected

trinvis / løbende

I X-Road Navigator 2 er der et menupunkt der hedder 'turn-by-turn' (selvom GUI ellers er oversat til dansk). I manualen kaldes det for 'trinvis visning'. Det er noget andet end 2D- eller 3D-visning, hvor man ser et animeret kort oppefra.

Hvis det menes mere generelt her, kan du evt. bare bruge 'løbende instrukser' eller noget.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jeg valgte løbende instrukser. Tak for hjælpen. "
+1
15 mins

svinginstrukser

Så vidt jeg husker fra egen gps i bilen, siger damen fx "højresving forude" og også fx "hvis muligt lav en u-vending". Så jeg vil da foreslå svinginstrukser eller om galt sku' være sving-for-sving-angivelser eller noget i den stil. Drej-for-drej er da helt godnat.
Peer comment(s):

agree Dan Schioenning Larsen
23 hrs
Something went wrong...
2 days 5 hrs

trin for trin-stemmeinstrukser eller talte trin for trin-instrukser

... man kunne selvfølgelig også sige vejledning i stedet for instrukser
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search