Jul 23, 2005 22:28
18 yrs ago
English term
personal investment company
English to Hungarian
Other
Finance (general)
Ez micsoda? Magán befektetési társaság, vagy kisbefektetői társaság, vagy...???
Proposed translations
(Hungarian)
4 +1 | Magán befektetési cég | Andrea Macarie (X) |
3 +1 | személyes befektetési vállalat | denny (X) |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Magán befektetési cég
.
Peer comment(s):
agree |
Eva Blanar
: magánbefektetői társaság (vagyis pénzügyi befektetők, iparági kötődés nélkül: hozamra mennek, pl. bérlakás-építés)
1 hr
|
köszi
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm, ez lesz az, a bérlakásos (ingatlanpiaci) vonatkozás pedig telitalálat."
+1
8 mins
személyes befektetési vállalat
Nagymenök (v. ö. Bill Gates) a befektetéseik menedzselésére (és sejtésem szerint adóelönyök és felelösség-elháritás végett) használják ezt a vállalkozást
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-07-23 22:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
OK, nem kell a világ leggazdagabb emberének lenni ehhez :)
A magán szóval az a bajom, hogy az többnyire a private megfelelöje, ami annyit jelent, hogy nem nyilvánosan jegyzett. Itt a lényeg a befektetés személyes jellege, tehát az, hogy a befektetés csak nagyon kevesek számára (válogatott klientúra számára) lehetséges.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-07-23 22:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
OK, nem kell a világ leggazdagabb emberének lenni ehhez :)
A magán szóval az a bajom, hogy az többnyire a private megfelelöje, ami annyit jelent, hogy nem nyilvánosan jegyzett. Itt a lényeg a befektetés személyes jellege, tehát az, hogy a befektetés csak nagyon kevesek számára (válogatott klientúra számára) lehetséges.
Peer comment(s):
agree |
aradek
: esetleg "egyéni befektetési vállalat/cég" ?
1 day 4 hrs
|
Igen, ez jobban hangzik. Köszönöm!
|
Discussion