https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/military-defense/2897062-missile-regiments.html
Oct 27, 2008 17:45
15 yrs ago
1 viewer *
inglés term

missile regiments

inglés al español Otros Fuerzas Armadas / Defensa
Original:
The contingency plans of the Iraqi armed forces were a blend of offensive and defensive operations. Iraq’s strategic arms—the missile regiments and the air force—prepared for offensive operations primarily against Israel but also against the Gulf States that might support the American war effort.
Los planes de contingencia de las fuerzas armadas iraquíes eran una mezcla de operaciones ofensivas y ofensivas. Las armas estratégicas de Iraq― la fuerza aérea y los regimientos que utilizaban misiles ―se prepararon principalmente para las operaciones ofensivas en contra de Israel pero también en contra de los países del Golfo que podrían apoyar el intento bélico norteamericano.
Traduje el término, pero desconozco si existe un término específico, pido su colaboración. Gracias

Discussion

pilastra (X) (asker) Oct 28, 2008:
Podríamos hablar entonces de "Regimientos con misiles"

Proposed translations

+5
14 minutos
Selected

regimiento de misiles

El segundo regimiento de misiles S-400 Triumf entrará en servicio a finales de año.

Fuerza Aérea rusa incorporará en su arsenal un segundo regimiento de misiles

Suerte!!

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2008-10-27 18:01:35 GMT)
--------------------------------------------------

Es regimientos, en plural.
Peer comment(s):

agree Carlos Segura : Sí, de misiles.
8 minutos
Gracias Carlos!!
agree jacana54 (X)
10 minutos
Gracias Lucia!!
agree SP traductora
23 minutos
Gracias literata!!
agree Richard C. Baca, MIM
43 minutos
Gracias R.C!!!
agree Richard Boulter
8 horas
Gracias Richard!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 minutos

regimientos misilísticos

Ya te paso el enlace.

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2008-10-27 17:48:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.voltairenet.org/article152707.html
Peer comment(s):

agree Francesca Samuel
5 minutos
Gracias, Francesca.
agree Fabricio Castillo
10 minutos
Gracias, Fabricio.
agree nahuelhuapi
52 minutos
Gracias, Nahuelhuapi.
Something went wrong...