inglés term
OH use
3 +2 | USO FUERA DE CARRETERA |
ALBERTO PEON
![]() |
Mar 3, 2014 16:17: magarciaramos changed "Field" from "Jurídico/Patentes" to "Otros" , "Field (specific)" from "Derecho: contrato(s)" to "Automóviles / Camiones"
Mar 3, 2014 16:26: Jessica Noyes changed "Term asked" from "\"oh use\"" to "OH use"
Proposed translations
USO FUERA DE CARRETERA
Yo en español lo expresaría así, USO FUERA DE CARRETERA Se aplicaría por ejemplo en el caso de que el vehículo fuera , no se, una excavadora, por ejemplo, que nunca anduvo en carretera pero que tiene sus kilometrillos también…
Espero que te sirva y animo!
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-03-03 21:55:36 GMT)
--------------------------------------------------
Por lo de "vessel manufacturer" deduzco que si tienes un barco, el documento debe ser el mismo, y así en lugar del kilometraje (dentro o fuera de carretera), pones en esta casilla quien lo fabricó, a falta de poder poner cuanto anduvo…Informate con esto antes de hacerme caso, porque es solo una suposición
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-03-04 12:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
Una posible alternativa, sugerida por la observación de Cecilia, sería sustituir CARRETERA por VIAS PUBLICAS (no se es una expresión que puede tomar distintas formas en cada país, pero la idea es esa)
Discussion
https://servicearizona.com/webapp/offhighway/decal/info#1761
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/automotive_cars...