Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
phrase follows--a translation that keeps the spirit would be appreciated
español translation:
The spirit of the sentence can be read in explanation..
Added to glossary by
MikeGarcia
Jun 10, 2002 23:46
22 yrs ago
inglés term
phrase follows--a translation that keeps the spirit would be appreciated
Non-PRO
inglés al español
Otros
Celebrate summer and the lazy days ahead by welcoming the sun with a cool pair of sunglasses!
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+7
8 minutos
Selected
The spirit of the sentence can be read in explanation..
Celebremos la llegada del verano y los días de descanso y pereza que se avecinan dándole la bienvenida al sol con un moderno par de anteojos oscuros que nos protejan de sus rayos!!
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to you and all who helped!
jill"
+1
6 minutos
Disfrute del verano y de los próximos días de ocio: ¡dé la bienvendia al sol con unos...
lentes de sol a la moda!
Suerte.
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Juan Viloria
: buena síntesis verbal, aunque decir "de moda" ya no esté tan de moda
6 horas
|
gracias Juan
|
27 minutos
Traduccion abajo
Festeje la llegada del verano, con sus días tranquilos y apacibles, Recibiendo al sol con unos fantásticos lentes.
1 hora
Disfrute del verano y sus próximos dias de descanso dándole la bienvenida a Febo con un
espléndido par de anteojos de sol
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 01:23:34 (GMT)
--------------------------------------------------
the problem was that most sunglasses are not black, so I had to avoid repeating .\" bienvenida al sol\" con \"anteojos de sol\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 02:13:04 (GMT)
--------------------------------------------------
the problem was that most sunglasses are not black, so I had to avoid repeating .\" bienvenida al sol\" con \"anteojos de sol\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 01:23:34 (GMT)
--------------------------------------------------
the problem was that most sunglasses are not black, so I had to avoid repeating .\" bienvenida al sol\" con \"anteojos de sol\"
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 02:13:04 (GMT)
--------------------------------------------------
the problem was that most sunglasses are not black, so I had to avoid repeating .\" bienvenida al sol\" con \"anteojos de sol\"
1 hora
Festeje el verano y los días de ocio que llegan con él, dándole la bienvenida al sol con un
fantástico par de lentes para proteger la vista de sus rayos
In Spanish word repetition is avoided as much as possible. That's why I chose to make the sentence a little longer
In Spanish word repetition is avoided as much as possible. That's why I chose to make the sentence a little longer
+1
2 horas
¡Celebra el verano y sus días de esparcimiento recibiendo al sol con lentes oscuros de maravilla!
... o "bien padres" "bacanes", "macanudos" "de pura onda" o la expresión que se encuentre más de moda entre la juventud actual en el país de destino.
It's gotta sell sunglasses, that's the bottom line!
It's gotta sell sunglasses, that's the bottom line!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Aurora Humarán (X)
: Me encanta "celebra". "con unos geniales (o estupendos) anteojos de sol (si es para Argentina)
6 horas
|
7 horas
Dele la bienvenida al sol y a los indolentes días del
verano con un par de fantásticos lentes para sol
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 07:05:49 (GMT)
--------------------------------------------------
lentes oscuros
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 07:05:49 (GMT)
--------------------------------------------------
lentes oscuros
14 horas
Many thanks,Jill.
Let's hope that summer arrives...it's really cold down here in Argentina!
Reference:
Something went wrong...