Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
You or our
español translation:
a noun is missing after "you or our"
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Sep 17, 2004 11:11
20 yrs ago
inglés term
You or our
inglés al español
Jurídico/Patentes
Derecho: contrato(s)
I never heard of this phrase! Or is there a typo mistake? What do you think?
Context: User Licence Agreement
You, a single user opening this envelope (You or our), may use the software on a single central processing unit.
Cheers!
Cecilia
Context: User Licence Agreement
You, a single user opening this envelope (You or our), may use the software on a single central processing unit.
Cheers!
Cecilia
Proposed translations
(español)
4 +2 | a nound is missing after "you or our" |
Michael Powers (PhD)
![]() |
Proposed translations
+2
3 minutos
Selected
a nound is missing after "you or our"
This is my gut reaction and also after confirming the apparent non-existence of the structure as stands with Google.
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-17 11:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
a noun
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-17 11:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
Furthermore, it might be a combination of a typo plus missinging information: (your or our ...)
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-17 11:15:09 GMT)
--------------------------------------------------
a noun
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-09-17 11:15:36 GMT)
--------------------------------------------------
Furthermore, it might be a combination of a typo plus missinging information: (your or our ...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hello to everyone! Thanks for your opinions. The client has asked me to ignore this phrase as it should have not appeared on the text in the first place"
Discussion