https://esl.proz.com/kudoz/english-to-spanish/education-pedagogy/3909512-evaluation-assessment.html?paging=y
Jun 25, 2010 01:11
14 yrs ago
123 viewers *
inglés term

Evaluation/Assessment

inglés al español Otros Educación / Pedagogía Diferencia en la traducción de ambos términos
Hola, en una misma oración me encontré con ambos términos, y quería saber si alguien puede explicarme la diferencia entre ambos y si la mia es la traducción correcta, por favor. Contexto:

"The IEP Team should complete the EVALUATION (initial meeting, ASSESSMENT, and review) within 3 months..."

Mi intento es "evaluación" para "EVALUATION" y "examen" para "ASSESSMENT"... ya que pareciera que el assessment es parte de la evaluation aquí ¿Qué opinan? Desde ya, muchas gracias por la valiosa ayuda.

Discussion

Eileen Banks Jun 25, 2010:
Hola Valeria, si, pienso que diagnóstico es una mejor traducción considerando el contexto. Suerte!
Valeria_2323 (X) (asker) Jun 25, 2010:
Creo que debo aclarar que se trata de una evaluación a niños que necesitan educación especial. El equipo IEP (Individualized Education Program) se reúne y evalúa al niño... Por eso creo que la traducción más adecuada en ese contexto sería "diagnóstico". ¿Qué opinan? Muchas gracias

Proposed translations

12 horas
Selected

evaluacion

Primero debo decirte que, en general, no hay diferencia, los dos terminos se refieren a lo mismo. En este contexto, uno se usa para referirse a la totalidad del proceso, el otro es la referencia a una parte de ese proceso.
Yo realizo traducciones e interpretaciones para un distrito escolar. I know about CSE meetings and their IEP programs.
Suerte
Example sentence:

... debe realizar la evaluacion (la reunion inicial, la evaluacion en si y ...)

Note from asker:
¡Gracias por tu respuesta! Justamente yo lo había entendido así como lo explicas... ¿estaría bien usar entonces "debe realizar el proceso evaluativo (la reunión inicial, la evaluación y la revisión)..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
2 minutos

evaluación/diagnóstico

Diagnóstico se usa bastante en terminología de proyectos.

Ej: Diagnóstico del Riesgo = Risk Assessment

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2010-06-25 01:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

Diagnóstico de Sistemas de Alerta Temprana
http://www.ehs.unu.edu/article:177

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2010-06-25 01:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

You are welcome!
Note from asker:
Es verdad, tiene sentido esa traducción. Mil gracias por la ayuda :)
Something went wrong...
51 minutos

valoración/cálculo

The Oxford Spanish -English Dictionary
Something went wrong...
+3
1 hora

evaluación y valoración

SELECCIÓN, EVALUACIÓN Y VALORACIÓN PROFESIONAL. Una importante fuente de información empresarial (FORTUNE) publicaba en el año 2002 que la vida media de las ...
www.papelesparaelprogreso.com/.../1807.html

Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
La evaluación y valoración deben incluir una revisión de archivos pertinentes ... ayuda que hacen del proceso de evaluación y valoración tan positivo como ...
www.rehab.state.al.us/.../Evaluation and Assessment (SPANIS... -
Peer comment(s):

agree Silvia Vallejo
4 horas
Muchas gracias Silvia :)!
agree Cristina Bartolomé Martínez
7 horas
Muchas gracias Cristina :)!
agree Pilar Díez
1 día 18 horas
Something went wrong...