https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/military-defense/6358501-senior-major.html

Glossary entry

English term or phrase:

senior major

Spanish translation:

Kolağası (oficial con rango entre capitán y mayor) en Turquía

Added to glossary by Jairo Payan
Jul 9, 2017 16:14
6 yrs ago
16 viewers *
English term

senior major

English to Spanish Other Military / Defense senior major
It is about detention of military coup in Turkey. I can not found the equivalance in Spanish. Google translate says comandantes de alto rango
Change log

Jul 23, 2017 16:08: Jairo Payan Created KOG entry

Discussion

MAR SORIA Jul 11, 2017:
Hola amelie08. También hay que tener en cuenta el país meta al que va dirigido el texto. La jerarquía militar no es la misma en todos los países de habla hispana. Por ejemplo, de acuerdo con el diccionario en línea de Oxford, major en España equivale a comandante, y en América a mayor. Un saludo

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

Kolağası (oficial con rango entre capitán y mayor)

No lo traduciría literalmente pues tal cargo no parece existir y ya te redondeo la idea en el contexto de lo que significa en Turquía

http://www.meandertravel.com/turkey/turkey.php?details=atatu...
FOUNDER AND THE FIRST PRESIDENT OF THE TURKISH REPUBLIC
Ataturk was born in 1881 at the Kocakasim ward of Salonika, in a three storey pink house located on Islahhane Street. Between 1905 - 1907 he was stationed in Damascus with the 5th. Army. In 1907 he was promoted to the rank of "Kolagasi" (senior major) and was posted with the III rd Army

Ahora veamos que es Kolagasi en Turquía: Kolağası (also written as Kol Ağası, Kol Aghasi) was a military rank of the Ottoman Army. It corresponds to a Senior Captain (modern Turkish: Kıdemli Yüzbaşı)[1] or an Adjutant Major.[2] Kol Ağası is a compound word composed of Kol (column in Turkish) and Ağa (chief in Turkish).

Es un rango entre capitan y mayor, es decir entre Senior Captain o Adjuntant Mayor.

No podemos sacar rangos de la manga que no existen o que simplemente no se manejan. Hasta donde mi experiencia me dice "entre Capitán y Mayor" no suelen encontrarse rangos intermedios en las fuerzas militares de los países. Para no inventar grados que no existen te sugiero mi traducción
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
5 hrs
Gracias Mónica. Feliz tarde
agree Pablo Cruz
14 hrs
Gracias Pablo muy amable
agree Victoria Frazier
22 hrs
Gracias Victoria, un placer. Saluditos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

31 mins
Reference:

Refs.

http://www.hurriyetdailynews.com/four-soldiers-killed-in-pkk...
The explosion led to the death of six soldiers, including a senior major.
**Gendarmerie Senior Major Kıvanç Cesur **, Gendarmerie Master Sergeant Murat Demirci, Gendarmerie Sergeant First Class İbrahim Tıraş, Specialist Gendarme Sergeant Murat Sarıgül, Gendarmerie Specialized Sergeant Emre Türkmen and Gendarmerie Specialized Sergeant Ferdullah Kaykusuz were killed in the blast, according to the army.

http://www.dcaf.ch/content/download/36873/528963/version/1/f...
SENIOR MAJOR Land, SENIOR MAJOR Air, SENIOR MAJOR, Navy .........


https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Rangos_e_insignias_de_lo...
https://es.wikipedia.org/wiki/Turquía#Fuerzas_armadas

I agree with Jairo that "senior major" (possibly a poor translation) from the links I've looked at does not exist.
Peer comments on this reference comment:

agree Jairo Payan
9 days
Thank you.
Something went wrong...