Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
threatens to pull away
español translation:
amenaza con evadirse
inglés term
threatens to pull away
Saben también que cuanto más les presionan, refrenan o imponen límites, más amenazan los niños con alejarse.
Gracias.
3 | más amenaza con evadirse/escabullirse/zafarse/liberarse | Beatriz Ramírez de Haro |
3 +1 | tanto más amenaza el niño con alejarse - marcharse - retirarse - irse | JohnMcDove |
Feb 22, 2019 15:34: Jared Tabor changed "Kudoz queue" from "In queue" to "public_paid"
Feb 22, 2019 15:49: Eugenia Martin changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Feb 23, 2019 13:50: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Non-PRO (3): Pablo Cruz, Robert Forstag, Eugenia Martin
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
más amenaza con evadirse/escabullirse/zafarse/liberarse
- "Saben también que cuanto más presionado, refrenado o limitado se siente el niño, más amenaza con escabullirse/evadirse/zafarse/liberarse"
- "Saben también que cuanto más presionado, refrenado o limitado se sienta el niño, más amenazará con escabullirse/evadirse/zafarse/liberarse"
Perfecto, gracias Bea. |
tanto más amenaza el niño con alejarse - marcharse - retirarse - irse
Saben también que cuanto más se le presione, se le refrene o se le impongan límites, tanto más amenazará el niño con marcharse.
Pues eso... ;-)
Something went wrong...