Jan 21, 2010 17:01
15 yrs ago
1 viewer *
inglés term
to pressurise the bottle assisting flow.
inglés al español
Ciencias
Medicina: Farmacia
Which will be the best way to translate this phrase from American English into European Spanish?
Here is the full phrase:
Attach the coupler to the water bottle and turn the drink valve on (lever upwards). Hold the bottle upside down at head height and blow into the mouthpiece to pressurise the bottle assisting flow. Drink as required. Turn the water bottle upright and blow to clear remaining fluid. Turn the drink valve off (lever downwards), remove coupler from the bottle and re-stow in the stowage port at the front of the face mask.
It's a translation of FULL FACE MASK USER INSTRUCTIONS.
Here is the full phrase:
Attach the coupler to the water bottle and turn the drink valve on (lever upwards). Hold the bottle upside down at head height and blow into the mouthpiece to pressurise the bottle assisting flow. Drink as required. Turn the water bottle upright and blow to clear remaining fluid. Turn the drink valve off (lever downwards), remove coupler from the bottle and re-stow in the stowage port at the front of the face mask.
It's a translation of FULL FACE MASK USER INSTRUCTIONS.
Proposed translations
+1
12 minutos
Selected
para activar el flujo presurizado de la botella
¡Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 horas
para presurizar la botella, a fin de ayudar el flujo
I think this is the right way round... "pressurize bottle in order to assist flow"
2 horas
para presurizar el flujo asistido de la botella
It's just "to pressurize the bottle assisting flow" in Spanish.
Please pay attention that you wrote the word "pressurise" instead of pressurize
Please pay attention that you wrote the word "pressurise" instead of pressurize
Something went wrong...