https://esl.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-general/1270663-specialist-registrars.html?paging=y
Mar 2, 2006 16:50
19 yrs ago
4 viewers *
inglés term

specialist registrars

inglés al español Medicina Medicina (general) general
Trusts examined the feasibility of training ***specialist registrars*** in simple ultrasound examination to relieve radiologists and sonographers of a rising routine burden.

Gracias!

Discussion

Yasser El Helw Mar 2, 2006:
Los especialistas son los radiologos. Los registrars son los que aspiran a ser especialistas. Urologists are too busy.
Elizabeth Ardans (asker) Mar 2, 2006:
¿Sería correcto poner simplemente "´médicos especialistas"? Por lo que estuve leyendo no estoy segura de que todavía estén "en formación". Creo que la idea es que los urólogos y otros especialistas (ya son especialistas en otras áreas) realicen las ecografías...

Proposed translations

4 horas
Selected

los especialistas respectivos

o: *los profesionales de cada especialidad*
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos. Creo que esta opción es la que queda mejor en este caso."
2 minutos

Especialistas de grado superior

suerte!
Something went wrong...
6 minutos

(medico) especialista en formacion/ residente/ medico MIR

Todo de Navarro.
Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 2006-03-02 23:56:59 (GMT)
--------------------------------------------------

In your context, the radiologists and sonographists are specialists while the registrars are training to become specialists (radiologists). Urologists are usually more overburdened than radiologists! Perhaps the word \"residente\" is better because it does not commit you.
Suerte
Something went wrong...