Miembro desde May '14

Idiomas de trabajo:
inglés al español
alemán al español
francés al español

Diana Llorente
ProZ.com Professional Trainer
MSc Physics, Engineer, DipTransIoLET

España
Hora local: 14:10 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Website localization
Especialización
Se especializa en
FísicaMatemáticas y estadística
ManufacturaIngeniería (general)
TelecomunicacionesCiencia / Ing. nuclear
Electrónica / Ing. elect.Gobierno / Política
Astronomía y espacioMedioambiente y ecología

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 72, Preguntas respondidas: 30
Historial de proyectos 37 proyectos mencionados    9 comentarios positivos de clientes

Muestrario Muestras de traducción: 5
Glosarios Agriculture, environment ENG -ESP, Geology ENG - ESP, Mechnical engineering glossary English - Spanish, telecomunicaciones
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - CIOL (DipTransIoLET)
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Jun 2005 Miembro desde May 2014
Credenciales inglés al español (Chartered Institute of Linguists, verified)
alemán al español (Goethe Institut)
Miembro de APTIC - Associació Professional de Traductors i Intèrprets de, CIOL
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web https://spanishtechnicaltranslations.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Diana Llorente apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio

I'm a highly specialised technical and scientific translator, certified by the Institute of Linguists (DipTransIoLET, technology and science options). I also hold a degree and an MSc in Physics and have carried out several postgraduate courses in manufacturing.

Previously to becoming a translator I worked for more than 15 years as an engineer and a manager in well-known technical industries, 5 of these years in the UK. I have also carried out short research projects in Germany (in German) and have worked as an engineer in French.

The companies for which I’ve worked belong to the optoelectronics, medical instrumentation, and automobile industries. Additionally, I have 5 years of experience writing tenders of technical products for the public administration.

I pride myself in providing translations which are not only totally accurate in meaning and terminology used, but that also read as if they had been written originally in Spanish by a specialist. This is only possible because I understand what I read, as I probably have worked a similar device in the lab before, seen a similar machine to yours in the shop floor or even written a similar document to the one you now would like me to translate.

For every translation, I spend hours reading about the field and researching the right terminology until I’m completely satisfied with the translation. Of course, I will also follow your glossaries, style guides and previous translated documents.

I am committed to offering the best service to my clients, which are mainly technological companies, international organisations and publishing houses looking for quality technical and scientific translations.

After carrying out a practical course in consecutive and simultaneous interpreting at the prestigious Estudio Sampere, I am now also offering liaison interpreting services for audits, visits to trade fairs or meetings with suppliers or clients and simultaneous interpreting for online webinars. For interpreting projects, I work both for direct clients and good translation agencies.

Fields:

    Manufacturing & quality assurance

    Science: Mathematics, physics & chemistry

    Optics, semiconductors & telecommunications

    Medical devices

    Public policies

Typical projects:

Scientific papers, textbooks, technical reports, annual reports, policies and procedures, user manuals, standard operating procedures, data sheets, brochures, marketing information of technical products and press releases of technical products.

Take a look at my Linkedin profile
Contact me by e-mail

uejm4mztdstpnlxxfjpa.jpg

dpgm0bz5zii0amlgjawe.jpg


Translators and translation resources

Certified PROs.jpg

Palabras clave: Technical translator, technical spanish translator, scientific translator, instrumentation, tension testers, quality management, quality, Quality Assurance, validations, regulatory. See more.Technical translator, technical spanish translator, scientific translator, instrumentation, tension testers, quality management, quality, Quality Assurance, validations, regulatory, quality control, EHS, health and safety, safety gloves, gas protection, surveillance, safety in height, engineering translations, manufacturing translations, SAP, ERP, inspection system, inspection, software, electronics, optics translations, optics, telescopes, microscopes, optoelectronics, Agile planning, DevSecOps, IC packaging, instrumentation translations, software, user manuals, marketing, press notes, brochures, playbook, automotive, polymers, medical components, toners, management, rods, nuclear, nuclear testing, manufacturing, splicer, hoist, pneumatics, science, physics, nuclear, nuclear physics, nuclear reactors, chemistry, data sheets, aditives, mathematics, algebra, electronics, switchers, buck converter, switching regulator, statistics, quality, tender documents, tenders, human resources, English to Spanish, German to Spanish, French to Spanish, Spanish, coatings additives, plastics aditives, aditives, conveyor belts, mining, oceanographic research vessel, health & safety, pallet racks, REACH, centrifugal pump, ballast water, ballast water treatment system, water treatment, BWTS, UV disinfection, ballasting, ships, filters, maritime certifications, pumps, troubleshooting, nuclear, primary coolant, PWR, reactors, control rods, radiation protection, light water reactor, pyranometer, solar instruments, photovoltaic, printing, paintings.. See less.


Última actualización del perfil
Jan 13