Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
partida
portugués translation:
item/rubrica/verba
Added to glossary by
Mariana Moreira
Jun 22, 2009 20:02
14 yrs ago
4 viewers *
español term
partida
español al portugués
Negocios/Finanzas
SAP
Conciliación bancaria
Contexto:
«Luego, se compensan las partidas directamente entre la cuenta del acreedor y la cuenta pote.»
«Se pide al sistema que seleccione las partidas abiertas de las cuentas que se quieren compensar.»
«Luego, se compensan las partidas directamente entre la cuenta del acreedor y la cuenta pote.»
«Se pide al sistema que seleccione las partidas abiertas de las cuentas que se quieren compensar.»
Proposed translations
(portugués)
4 +3 | item/rubrica/verba | Mariana Moreira |
4 +1 | partida | Fabiana Zardo |
3 | parcelas | Clauwolf |
Change log
Jul 6, 2009 09:29: Mariana Moreira Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 minutos
Selected
item/rubrica/verba
partida (f)
detrimento, prejuízo, dano {detriment}
partida, despedida {departure}
ida, partida; saída; andar, passo;... {going}
certificado, autorização, permissão {certificate}
entrada; escrituração; lançamento {entry}
item; parágrafo; artigo; verba,... {item}
carga; carregamento {shipment}
elevador; carona; dar carona;... {lift}
jogo; brinquedo; competição; caça {game}
grupo, coleção, maço, lote;... {batch}
estaca, poste; entrada; aposta (no... {stake}
detrimento, prejuízo, dano {detriment}
partida, despedida {departure}
ida, partida; saída; andar, passo;... {going}
certificado, autorização, permissão {certificate}
entrada; escrituração; lançamento {entry}
item; parágrafo; artigo; verba,... {item}
carga; carregamento {shipment}
elevador; carona; dar carona;... {lift}
jogo; brinquedo; competição; caça {game}
grupo, coleção, maço, lote;... {batch}
estaca, poste; entrada; aposta (no... {stake}
Note from asker:
Obrigada a todos! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 minutos
parcelas
:)
+1
5 horas
partida
O maior problema de se traduzir material de SAP é que a tradução do programa tem muitas coisas erradas. Eu fiz um projeto de tradução de SAP de um ano e arranquei os cabelos!!! Tem que ter acesso aos menus e transações para que o texto faça sentindo para o usuário.
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/pt/5f/af408e1c8611d...
--------------------------------------------------
Note added at 13 dias (2009-07-06 01:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
Meu noivo é consultor SAP e eu aproveitei o final de semana para confirmar no próprio programa.
Eles mantiveram a tradução partidas. Inclusive, os consultores de FI reclamam constantemente dos processos de partidas individuais, que usuários sempre têm dificuldades.
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/pt/5f/af408e1c8611d...
--------------------------------------------------
Note added at 13 dias (2009-07-06 01:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
Meu noivo é consultor SAP e eu aproveitei o final de semana para confirmar no próprio programa.
Eles mantiveram a tradução partidas. Inclusive, os consultores de FI reclamam constantemente dos processos de partidas individuais, que usuários sempre têm dificuldades.
Something went wrong...