GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:31 Feb 20, 2010 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: heike62 Germany Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Rückhaltesysteme an Straßen |
| ||
3 | Rückhaltesystem |
| ||
3 | Leitplanken |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Rückhaltesystem Explanation: Rückhaltesystem, besser bekannt als Airbags und Gurtstraffer, dürfte hier der gesuchte Begriff sein. Siehe auch unter Google Bilder und sistema de contencion. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rückhaltesysteme an Straßen Explanation: siehe Diskussionsbeitrag |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Leitplanken Explanation: Ich würde vermuten, es handelt sich um Systeme zur Unfallvermeidung an Straßen. Ich kann hier leider mit "contención" nich all zu viel anfangen. Beamtenspanisch :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.