https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/human-resources/2103235-que-no-se-violen-sus-principios-ni-se-conculquen-los-derechos.html

Glossary entry

español term or phrase:

que no se violen sus principios ni se conculquen los derechos

inglés translation:

that the principles thereof are not violated, nor the rights of workers infringed.

Added to glossary by Rocio Barrientos
Aug 24, 2007 18:16
16 yrs ago
1 viewer *
español term

que no se violen sus principios ni se conculquen los derechos

español al inglés Jurídico/Patentes Recursos humanos legal norms
Ayuda por favor

sujetarse en forma rígida a lo que dispone la norma laboral de xxxx (país), de modo que no se violen sus principios ni se conculquen los derechos del trabajador en territorio de xxx (país)
Change log

Aug 26, 2007 01:13: Rocio Barrientos changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/695981">Rocio Barrientos's</a> old entry - "que no se violen sus principios ni se conculquen los derechos "" to ""\"..that the principles thereof are not violated, and the rights of workers in xxx are not infringed.""

Proposed translations

1 hora
Selected

"..that the principles thereof are not violated, and the rights of workers in xxx are not infringed.

This is close to what Henry and Michael have proposed, but still different enough to be another suggestion:

We don't need to follow the Spanish word order exactly; 'ni se' can be rendered as 'AND the rights of workers ... ARE NOT..." which to me sounds more natural.

I like Henry's 'principles THEREOF' better than 'its principles', because this is a clearer and more precise way of referring to the principles of the *labor regulations* (la norma laboral).

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a Todos!!! Joseph estas en lo correcto tu versión esta muy cercana a las de Henry y de Mike, pero me gusto mucho lo de "infringed" y el "thereof" de Henry, ya que evidentemente se refiere a la norma legal por un lado, y a los derechos del trabajador por el otro. Muchas Gracias colegas, un saludo de Bolivia "
4 minutos

to avoid violating the principles thereof and compromising ( ) rights

de modo que no se violen sus principios ni se conculquen los derechos del trabajador en = to avoid violating the principles thereof and compromising workers' rights in
Something went wrong...
13 minutos

that its principles may neither be violated nor the workers' rights affected

Otra posib.
Something went wrong...
17 minutos

that do not violate their principles or infringe on their rights

conculcar means to infringe on
Something went wrong...
+1
57 minutos

that its (their) principles are not violated nor are its (their) rights infringed

Oxford Dictionary

passive voice - "se construction"

Mike :)
Peer comment(s):

agree Nora Bellettieri
2 horas
Thank you, Nora - Mike :)
Something went wrong...