Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
"Wild horses couldn't keep me away"
español translation:
No me lo perdería por nada del mundo
Added to glossary by
Rosario Villaescusa
Jan 13, 2007 19:53
18 yrs ago
2 viewers *
inglés term
"Wild horses couldn't keep me away"
inglés al español
Arte/Literatura
Poesía y literatura
For a translation into Mexican Spanish I'm searching for an idiomatic saying that would work as a translation of
"Wild horses couldn't keep me away"
which means:
"wild horses" is used to mean "that wild horses couldn't make you do something, you mean nothing could persuade you to do it." So, for example, "Wild horses couldn't drag me to a party tonight." And, thus, the famous Rolling Stones song "Wild Horses".
Thanks in advance for any suggestions you might have (Garci, Henry, etc!)
Brian
"Wild horses couldn't keep me away"
which means:
"wild horses" is used to mean "that wild horses couldn't make you do something, you mean nothing could persuade you to do it." So, for example, "Wild horses couldn't drag me to a party tonight." And, thus, the famous Rolling Stones song "Wild Horses".
Thanks in advance for any suggestions you might have (Garci, Henry, etc!)
Brian
Proposed translations
(español)
5 +1 | No me lo perdería por nada del mundo |
Rosario Villaescusa
![]() |
5 | Nada en el mundo me lo impediría |
Alfredo Tanús
![]() |
Change log
Jan 13, 2007 23:48: Henry Hinds changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+1
25 minutos
inglés term (edited):
Wild horses wouldn't keep me away
Selected
No me lo perdería por nada del mundo
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
4 horas
inglés term (edited):
Wild horses couldn't keep me away
Nada en el mundo me lo impediría
En Argentina también se usa "Ni loco me lo pierdo".
Quizás te ayude.
Quizás te ayude.
Something went wrong...