Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
una adquisicón de la sociedad
English translation:
an aquisition of the company
Added to glossary by
TRANZsmart
Oct 28, 2006 14:09
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
una adquisicón de la sociedad
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
This sentence talks about the intergration (or takeover) of one company by another, but i am not sure what the last phrase means to say?
Does it first plan to offer the idea to the general public or just its 'shareholders'?
If it help, this relates to a Spanish (EU) based company.
Integrar XXX en XXX, posiblemente pasando previamente por una adquisición de la sociedad.
Does it first plan to offer the idea to the general public or just its 'shareholders'?
If it help, this relates to a Spanish (EU) based company.
Integrar XXX en XXX, posiblemente pasando previamente por una adquisición de la sociedad.
Proposed translations
(English)
3 +3 | an aquisition of the company | Carlos Segura |
3 +1 | acquisition by the company | Paul Merriam |
Proposed translations
+3
21 mins
Spanish term (edited):
una adquisición de la sociedad
Selected
an aquisition of the company
Merge XXX with/into YYY, possibly first with an acquisition of the company.
Or "... possibly going first through an ..."
I think that is the meaning.
Luck!
Or "... possibly going first through an ..."
I think that is the meaning.
Luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much!"
+1
15 mins
acquisition by the company
What I understand is that big company is going to integrate litle company, possibly having it explicitly as a purchase first
Something went wrong...