Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
arbitraje de derecho o equidad
inglés translation:
arbitration in accordance with the strict letter of the law or ex aequo et bono (discretionary fair play rules)
Added to glossary by
KirstyMacC (X)
Feb 5, 2004 13:01
21 yrs ago
32 viewers *
español term
arbitraje de derecho o equidad
español al inglés
Negocios/Finanzas
Derecho: contrato(s)
mortgage deed
ejercer todas las acciones amdministrativas, económico-administrativas, sociales, civiles y criminales, judiciales y extrajudiciales que competan a la caja y representarla, cuando sea demandada, así como desistirlas, transigirlas o semetarlas a arbitraje de derecho o equidad
Proposed translations
(inglés)
4 | arbitration in accordance with the strict letter of the law or ex aequo et bono |
KirstyMacC (X)
![]() |
3 +1 | submission to arbitration of law or equity |
Veronica Federico
![]() |
Proposed translations
6 minutos
Selected
arbitration in accordance with the strict letter of the law or ex aequo et bono
Surely already peppered all round ProZ.Com IT/SP/FR>EN glossaries.
Beware of using arbitration in equity: the two Eng. systems OF LAW are totally unrelated.
This 'equidad' means in accordance with DISCRETIONARY principles of fair play-
Beware of using arbitration in equity: the two Eng. systems OF LAW are totally unrelated.
This 'equidad' means in accordance with DISCRETIONARY principles of fair play-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot for your help!!!
Ceci."
+1
4 horas
submission to arbitration of law or equity
Please see how this sounds to you. Hope it helps!
Something went wrong...