Glossary entry (derived from question below)
alemán term or phrase:
ins Regal greifen
español translation:
meter la mano en el estante
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Sep 14, 2006 14:16
18 yrs ago
alemán term
ins Regal greifen
alemán al español
Técnico/Ingeniería
Electrónica / Ing. elect.
altavoces
Um die begehrte Technologie aus der Poly-K-Serie etwas günstiger anbieten zu können, wird kurzerhand ins Regal gegriffen und der noble Kevlar-16er mit dem nächstkleineren Hochtöner verheiratet.
No sé si se trata de una expresión o lo tengo que traducir literalmente...
Gracias
No sé si se trata de una expresión o lo tengo que traducir literalmente...
Gracias
Proposed translations
(español)
3 +3 | meter la mano en el estante |
Fabio Descalzi
![]() |
4 | tomar la versión ya existente |
Javier Ramirez
![]() |
Change log
Sep 14, 2006 14:18: Olaf Reibedanz changed "Language pair" from "español al alemán" to "alemán al español"
Proposed translations
+3
4 minutos
Selected
meter la mano en el estante
Esto creo que está dicho en forma un poco coloquial
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-14 14:23:46 GMT)
--------------------------------------------------
Con el sentido de "echar mano al libro de consulta" o "tomar una mercadería de una estantería"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-14 14:23:46 GMT)
--------------------------------------------------
Con el sentido de "echar mano al libro de consulta" o "tomar una mercadería de una estantería"
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
1 hora
tomar la versión ya existente
Creo que es una frase hecha que viene a indicar que se cogen piezas ya existentes, estándar, no especiales para combinar y que sea más económico.
Espero que te ayude
Espero que te ayude
Something went wrong...