https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/art-arts-crafts-painting/662584-frase-peque%25F1a.html?set_site_lang=esl

Glossary entry

inglés term or phrase:

Diamond accent stones

español translation:

Diamantes engarzados

Added to glossary by Luisa Ramos, CT
Mar 14, 2004 01:31
20 yrs ago
2 viewers *
inglés term

Discussion

Gabriel Aramburo Siegert Mar 14, 2004:
O puedes decir: ... Nada har� lucir mejor tu orgullo que la... Lo que pasa es que te quiero colaborar con tu "joyita" porque me dio mucha risa tu enfoque. Un abrazo.

Proposed translations

+1
12 horas
inglés term (edited): frase peque�a
Selected

Nada muestra tanto tu orgullo como una deslumbrante zirconia o unos diamantes engarzados.

Diamond accent stone: esto es un diamante engarzado para resaltar el resto de la joya.
Peer comment(s):

agree Sergio Aguirre : Ahora sí encontraste el lugar correcto. Felicitaciones
3 horas
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos, puede hacer una buena selección con sus ideas. Emilio/PERU"
-2
13 minutos
inglés term (edited): frase peque�a

Nada mejor para enorgullecerse que un zircón cúbico o una gema con acento en los diamantes





Biblioteca de Joyeria - Manejo de las Piedras Preciosas - [ Translate this page ]
... Manejo de las Piedras Preciosas. Este cuadro es una guía de referencias a considerar
cuando se trabaja con joyas que. ... DIAMANTE. CORINDON: Rubí y Zafiro. ... ZIRCON. ...
www.raulybarra.com/notijoya/archivosnotijoya2/ 2piedras_manejo.htm

Nada mejor para enorgullecerse que un zircón cúbico o una gema con acento en los diamantes. Ve la imagen de la siguiente ref.:

diamond cubic zirconia confetti teal cats eye ball pendant
a unique look sure to catch everyone's attention! a gorgeous diamond cz confetti teal cats eye ball pendant. the diamond cz's accent the beautiful opt... Read full description at SilverSpeck.com
Peer comment(s):

disagree Luisa Ramos, CT : Nada muestra más tu orgullo que la deslumbrante zirconia o los diamantes engarzados.
6 minutos
Tu propuesta está en el lugar equivocado.
disagree belenv : los diamantes no tienen acentos. Carece de sentido.
10 horas
Acentúas tu literalismo
Something went wrong...
+1
26 minutos
inglés term (edited): frase peque�a

Por favor lee debajo

Para sentirte orgullosa, nada mejor que un deslumbrante zircón cúbico o gemas que brillen como diamantes.
Peer comment(s):

agree Refugio : As usual, Pampi, a translation that goes to the heart of the meaning and intended use.
14 horas
Thanks Ruth for your nice words.
Something went wrong...
2 horas
inglés term (edited): frase peque�a

no hay nada que muestre/revele tu orgullo que un anillo deslumbrante de zirconia cubica o de diamant

Me falto espacio!
Nada muestra o revela mas tu orgullo que un anillo deslumbrante de zirconia cubica o de diamantes y gemas.
Cubic zirconia= man made crystal used to imitate diamonds.
Accent diamonds= jewelry that has one or more diamonds with a combined carat
Something went wrong...
+1
8 horas
inglés term (edited): frase peque�a

nada exhibe mejor tu orgullo que una deslumbrante circonita cúbica o piedras de tonos diamantinos

.
Peer comment(s):

agree belenv
2 horas
Something went wrong...
14 horas
inglés term (edited): frase peque�a

Explayada, observa versión para tu "joyita"...


Nada hará lucir más tu orgullo que la despampanante zircona cúbica o las piedras con acentos diamantinos...

Perdón por llegar tan tarde. ¡Buena suerte con esta!
Something went wrong...
17 horas
inglés term (edited): frase peque�a

Nada mostrará más tu orgullo/satisfacción como una deslumbrante circonia cúbica o un toque de diaman

Casi de acuerdo con las anteriores, pero yo traduciría "accent" como "un toque de" ("accent" como equivalente de "acentuar" o "resaltar"). Suerte!
Something went wrong...