GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:32 Dec 21, 2015 |
Spanish to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Sports | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | courses de jeunes taureaux |
| ||
4 | capes |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
courses de jeunes taureaux Explanation: Dans les villages, à l'occasion des fêtes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capes Explanation: pour mois c'est intraduisible, il ne s'agit pas de courses, mais des passages de capes, et cela se réfère aussi bien à certains moments des corridas qu'aux entraînements des jeunes hommes comme des taureaux. Mais je ne pense pas que les activités professionnelles soient assurées. Donc je suggère, capeas, ou pour préciser un peu "capeas de jeunes taureaux" -------------------------------------------------- Note added at 39 minutes (2015-12-21 12:11:39 GMT) -------------------------------------------------- "capeas", pardon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.