Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auslegung statisch/dynamisch
Italian translation:
dimensionamento statico / dinamico
Added to glossary by
Heike Steffens
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 29, 2012 16:08
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Auslegung statisch/dynamisch
German to Italian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Fördertechnik
Belastung: Die Belastungsdaten gelten jeweils für eine
Belastungsart und -richtung.
“Auslegung statisch” bezieht sich auf die Gewichts- und
Bearbeitungskräfte. “Auslegung dynamisch” bezieht sich auf
die Gewichts- und Beschleunigungskräfte.
Trovo "dimensionamento statico / dinamico" ma non sono per niente sicura. Qualcuno sa aiutarmi?
Grazie mille e buona domenica.
Belastungsart und -richtung.
“Auslegung statisch” bezieht sich auf die Gewichts- und
Bearbeitungskräfte. “Auslegung dynamisch” bezieht sich auf
die Gewichts- und Beschleunigungskräfte.
Trovo "dimensionamento statico / dinamico" ma non sono per niente sicura. Qualcuno sa aiutarmi?
Grazie mille e buona domenica.
Proposed translations
(Italian)
5 | dimensionamento statico / dinamico | Sascha Lozupone |
Change log
Feb 3, 2012 06:52: Heike Steffens Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
dimensionamento statico / dinamico
è giusto
Discussion
Buona domenica anche a te