https://www.proz.com/kudoz/russian-to-italian/marketing-market-research/1704548-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%8F-%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B0-%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%B2-%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

стратегия напора и притяжения (в рекламе)

Italian translation:

Strategia aggressiva e accattivante (nella pubblicità)

Added to glossary by Nicola (Mr.) Nobili
Jan 3, 2007 22:10
17 yrs ago
Russian term

стратегия напора и притяжения (в рекламе)

Russian to Italian Other Marketing / Market Research
.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

Strategia di assalto e di attrazione (nella pubblicità)

Alternativa:

strategia aggressiva e accattivante (meno letterale ma più bella stilisticamente, secondo me).
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : sì, la seconda proposta è eccellente.
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! Non ci sarei mai arrivata da sola:)) Veramente!"