Glossary entry (derived from question below)
italiano term or phrase:
carrello bravetta
español translation:
carretilla para cubos (o bidones) // cubeta colectora rodante
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
May 20, 2007 00:28
16 yrs ago
italiano term
carrello bravetta "da bombola"
italiano al español
Técnico/Ingeniería
Medioambiente y ecología
materiali e mezzi
Carrello bravetta "da bombola" per trasporto contenitori rifiuti.
Es parte de una lista de materiales y medios para la limpieza de las costas y playas.
Sé que se trata de una carretilla (creo que es de esas carretillas verticales con 2 ruedas que se usan en los almacenes o depósitos para cargar cajas), pero si alguien me pudiera decir el nombre exacto en español me ayudaría muchísimo! :-)
Muchas gracias por su ayuda!
Es parte de una lista de materiales y medios para la limpieza de las costas y playas.
Sé que se trata de una carretilla (creo que es de esas carretillas verticales con 2 ruedas que se usan en los almacenes o depósitos para cargar cajas), pero si alguien me pudiera decir el nombre exacto en español me ayudaría muchísimo! :-)
Muchas gracias por su ayuda!
Proposed translations
(español)
4 +1 | carretilla para cubos (o bidones) // cubeta colectora rodante para bidones | Maria Assunta Puccini |
Change log
May 26, 2007 09:00: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/103909">Claudia Luque Bedregal's</a> old entry - "carrello bravetta "" to ""carretilla para cubos (o bidones) // cubeta colectora rodante para bidones ""
Proposed translations
+1
3 horas
Selected
carretilla para cubos (o bidones) // cubeta colectora rodante para bidones
Hola Clau!
Según lo que he encontrado en Internet -que creo se ajusta a tu descripción-, la bravetta es un tipo de carretilla manual que se usa para transportar de todo un poco. Aquí tienes algunas fotos:
http://www.ferramentalentini.it/prodotti.asp?ID_SCATEGORIA=9...
En este otro enlace hay varias imágenes, con los nombres en español:
http://www.logismarket.es/carros-bidones-botellas/1124680-cp...
Me parece que entre todos, estos son los nombres que más se aproximan a tu texto. Espero que te sirva.
Un besote y... ¡feliz fin de semana!
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-05-20 03:38:09 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que "cubeta colectora rodante" sería fácilmente comprensible en cualquier parte.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-05-20 03:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Clau, me olvidé de pegarte el enlace de la cubeta colectora; aquí va:
http://www.logismarket.es/rodumetal-sl/cubeta-colectora-roda...
Si ves, es parecido al "carrello con vasca raccolta" de este enlace, solo que no sé si será el mismo de tu texto; mira si te parece, o si se trata de otra cosa:
http://www.logismarket.it/carrelli-manuali-fusti-bombole/car...
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2007-05-25 03:44:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Hola Clau! Yo también me habría quedado con la primera, entre otras porque la cubeta rodante no me suena para nada: me parece que ahí sobran los bidones... o la cubeta misma, pero las dos juntas rechinan. De todos modos me alegra haber podido ayudarte.
Agradezco el abrazo y tus buenos deseos. Abrazos y buen fin de semana también a tí!! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2007-05-25 03:46:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¿Te importaría si le quito los bidones al glosario? ;)
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2007-05-26 08:59:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Perfecto Clau, ¡gracias!
Apenas termine el trabajito que hoy me tiene desvelada, te escribiré. Un beso y feliz fin de semana :-)
Según lo que he encontrado en Internet -que creo se ajusta a tu descripción-, la bravetta es un tipo de carretilla manual que se usa para transportar de todo un poco. Aquí tienes algunas fotos:
http://www.ferramentalentini.it/prodotti.asp?ID_SCATEGORIA=9...
En este otro enlace hay varias imágenes, con los nombres en español:
http://www.logismarket.es/carros-bidones-botellas/1124680-cp...
Me parece que entre todos, estos son los nombres que más se aproximan a tu texto. Espero que te sirva.
Un besote y... ¡feliz fin de semana!
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-05-20 03:38:09 GMT)
--------------------------------------------------
Me parece que "cubeta colectora rodante" sería fácilmente comprensible en cualquier parte.
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-05-20 03:56:25 GMT)
--------------------------------------------------
Clau, me olvidé de pegarte el enlace de la cubeta colectora; aquí va:
http://www.logismarket.es/rodumetal-sl/cubeta-colectora-roda...
Si ves, es parecido al "carrello con vasca raccolta" de este enlace, solo que no sé si será el mismo de tu texto; mira si te parece, o si se trata de otra cosa:
http://www.logismarket.it/carrelli-manuali-fusti-bombole/car...
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2007-05-25 03:44:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡Hola Clau! Yo también me habría quedado con la primera, entre otras porque la cubeta rodante no me suena para nada: me parece que ahí sobran los bidones... o la cubeta misma, pero las dos juntas rechinan. De todos modos me alegra haber podido ayudarte.
Agradezco el abrazo y tus buenos deseos. Abrazos y buen fin de semana también a tí!! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2007-05-25 03:46:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¿Te importaría si le quito los bidones al glosario? ;)
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2007-05-26 08:59:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Perfecto Clau, ¡gracias!
Apenas termine el trabajito que hoy me tiene desvelada, te escribiré. Un beso y feliz fin de semana :-)
Note from asker:
Hola querida M.Assunta. Puedes hacer los cambios que te parezcan pertinentes al glosario. Un abrazo y buen fin de semana! :-) ps: cuando puedas escríbeme, prometo responder rapidito ;-) un beso |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me quedo con la primera opción. Muchísimas gracias por tu ayuda M. Assunta, un abrazo y que tengas buen fin de semana!! :-)"
Something went wrong...