Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
di immagine
English translation:
public relations (about)
Added to glossary by
Vittorio Preite
Mar 15, 2006 09:02
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term
di immagine
Italian to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
GRID CODE
I dati raccolti ai fini del PSN vengono utilizzati in forma aggregata ed anonima nelle modalità previste dalla legge sia dal Gestore (per scopi di programmazione della rete, di simulazione del comportamento del parco impianti, ___di immagine___, per analisi congiunturali, ecc.) sia da istituzioni pubbliche e private, nazionali ed estere.
PSN = national statistics program.
Is "immagine" here a statistical term?
PSN = national statistics program.
Is "immagine" here a statistical term?
Proposed translations
(English)
3 +1 | public relation | Vittorio Preite |
4 +1 | public presentations | Jennifer Levey |
4 | image | Gian |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
public relation
that's what I think it means.
Peer comment(s):
agree |
Shera Lyn Parpia
: yes but it should be public relations...
1 min
|
Yes, of course. Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Vittorio.
Please see my note above regarding client confidentiality."
23 mins
image
Dizionario Hoepli
immàgine
nf
1 (= forma esteriore) image, figure, appearance
• immagine aziendale company/corporate/corporation image; immagine della marca brand image; immagine del prodotto product image; immagine pubblica public image; migliorare/promuovere l’immagine aziendale to improve/to promote the company’s image; migliorare la propria immagine pubblica to improve one’s public image; richiamare/fare venire in mente un’immagine to conjure up an image; rilanciare l’immagine di to revamp the image of
+1
3 hrs
public presentations
Aggregate data (i.e. data that cannot be 'reversed engineered' to extract confidential information) is often used in company brochures, annual reports, conference presentations, etc. This is one use that it not mentioned elsewhere in the source text. I think 'public presentations' is sufficiently clear to convey the idea without being too specific as regards the actual form of such presentations.
Peer comment(s):
agree |
cesena8338 (X)
19 hrs
|
Discussion
Did you realise that Terna is the client? If you didn't, then that's OK, but if you did, then I really don't think that you should have contacted them. Please let me know.