Miembro desde Dec '08

Idiomas de trabajo:
inglés a italiano
español a italiano
francés a italiano
italiano a inglés

daria fedele
dental degree medical patent translator

messina, Sicilia, Italia
Hora local: 20:57 CET (GMT+1)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What daria fedele is working on
info
Feb 22 (posted via ProZ.com):  just finisched two biotech patents....with regarding to mRNA!!! ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
degree in dentistry, biotechnology and pharmaceutical patent translator english italian referenced (9 years experience)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization
Especialización
Se especializa en
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorMedicina: Odontología
Biología (biotecnología/química, microbiología)Medicina: Farmacia
Patentes

Tarifas
inglés a italiano - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 20 - 30 EUR por hora
español a italiano - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 20 - 30 EUR por hora
francés a italiano - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 20 - 30 EUR por hora
italiano a inglés - Tarifas: 0.06 - 0.08 EUR por palabra / 20 - 30 EUR por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 301, Preguntas respondidas: 212, Preguntas formuladas: 281
Payment methods accepted PayPal, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 4
inglés a italiano: Simultaneous Guided Bone Regeneration and Implant Insertion
General field: Medicina
Detailed field: Medicina: Odontología
Texto de origen - inglés
Dr. Gadi Schneider - D.M.D, Specialist in Periodontics

Definitions

Reqeneration - reconstruction of damaged or destroyed tissues in such a way that the reconstructed tissue is identical in composition, morphology and function to the original tissue.
Repair - reconstruction of damaged or destroyed tissues in a manner that is different from the original tissue (Scar or Long JE).

Background

Guided bone regeneration is based on guided tissue regeneration in the field of periodontics. In 1976 it was suggested that the manner of healing of lesions depends on the type of cells populating that lesion (Melcher 76).

(1) Epithelial cells
(2) Connective tissue
(3) Bone cells
(4) PDL cells

Fig. 1

Subsequently, a series of papers found that PDL cells are the type of cells responsible for guided tissue regeneration, and that preventing epithelial and connective tissue cells from reaching the healing area by means of a physical barrier (membrane) allows PDL cells to populate the root of the tooth and bring about the formation of cementum, PDL and bone (regeneration).
Traducción - italiano
Dr. Gadi Schneider - D.M.D, Specialista in Parodontologia

Definizioni

Rigenerazione – ricostruzione di tessuti danneggiati o distrutti effettuata in modo che il tessuto ricostruito sia identico in composizione, morfologia e funzione al tessuto originale.
Riparazione – ricostruzione di tessuti danneggiati o distrutti effettuata in modo diverso rispetto al tessuto originale (Scar o Long JE).

Background

La rigenerazione ossea guidata è basata sulla rigenerazione guidata dei tessuti nel campo della parodontologia. Nel 1976 è stato suggerito che il tipo di guarigione delle lesioni dipende dal tipo di cellule che popolano quella lesione (Melcher 76).

(1) Cellule epiteliali
(2) Tessuto connettivo
(3) Cellule ossee
(4) cellule del PDL (legamento parodontale)

Fig. 1

Successivamente, una serie di studi ha riscontrato che le cellule del PDL sono il tipo di cellule responsabili della rigenerazione guidata tissutale, e che evitando che le cellule del tessuto epiteliale e connettivale raggiungano l’area di guarigione mediante una barriera fisica (membrana) si permette alle cellule del PDL di popolare la radice del dente e di determinare la formazione del cemento, del PDL e dell’osso (rigenerazione).
inglés a italiano: Overall summary of the scientific evaluation of Florgane 300 mg/ml suspension for injection for cattle and pigs
General field: Medicina
Detailed field: Medicina: Farmacia
Texto de origen - inglés
Florgane 300 mg/ml suspension for injection contains florfenicol as active ingredient. Florfenicol is structurally related to thiamphenicol and has a similar pharmacological profile.
The applicant submitted an application for a decentralised procedure for Florgane 300 mg/ml suspension for injection for cattle and pigs and associated names. This application is an extension to add pigs as a target species to the existing 300 mg florfenicol/ml suspension for injection product authorised for use in cattle. Florgane 300 mg/ml suspension for injection has been authorised for use in cattle as a hybrid of Nuflor 300 mg/ml solution for injection using the decentralised procedure with Germany as a reference Member State and Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, France, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Luxemburg, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Spain and the United Kingdom as concerned Member States.
Traducción - italiano
Florgane 300 mg/ml sospensione iniettabile contiene il principio attivo florfenicolo. Il florfenicolo è strutturalmente correlato al tiamfenicolo ed ha un profilo farmacologico analogo.
Il richiedente ha sottoposto una domanda di procedura decentrata per Florgane 300 mg/ml sospensione iniettabile per bovini e suini e denominazioni associate. Questa domanda è un'estensione per aggiungere i suini come specie di destinazione all'esistente prodotto 300 mg florfenicolo/ml sospensione iniettabile autorizzato per l'uso nei bovini. Florgane 300 mg/ml sospensione iniettabile è stato autorizzato per l'uso nei bovini come ibrido di Nuflor 300 mg/ml soluzione iniettabile usando la procedura decentrata con la Germania come Stato membro di riferimento e l'Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Danimarca, Francia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lituania, Lussemburgo, Olanda, Polonia, Portogallo, Romania, Slovacchia, Spagna e Regno Unito come Stati membri interessati.
inglés a italiano: Anticorpo monoclonale specifico per il Peptide Beta A4
General field: Jurídico/Patentes
Detailed field: Biología (biotecnología/química, microbiología)
Texto de origen - inglés
The instant invention provides for monoclonal antibody, as defined in claim 1, which is specific for the βA4 peptide, and in particular, the C-terminus of βA4 "1-42" and stains diffuse and fibrillar amyloid, neurofibrillary tangles, and vascular amyloid. In particular, the instant invention provides for monoclonal antibody which is specific for all βA4 peptides in which the C-terminus is residue 42 of the βA4 amino acid sequence. The instant invention further encompasses antibody fragments which have the same binding specificity as defined in claim 5. The instant invention encompasses in particular the monoclonal antibody known as "Mab 369.2B" and is produced by the cell line "369.2B" which has been deposited under the Budapest Treaty with the American Type Culture Collection (ATCC) on January 26, 1995, and has been assigned the ascension number HB 11829. The instant invention encompasses the use of the monoclonal antibody of the instant invention in diagnostic, purification, and therapeutic uses.
Traducción - italiano
La presente invenzione fornisce un anticorpo monoclonale, come definito nella rivendicazione 1, che è specifico per il peptide βA4, e in particolare, per il C-terminale di βA4 “(1-42)” e colora l’amiloide diffuso e fibrillare, gli ammassi neurofibrillari e l’amiloide vascolare. In particolare, la presente invenzione fornisce un anticorpo monoclonale che è specifico per tutti i peptidi βA4 in cui l'estremità C-terminale è il residuo 42 della sequenza di amminoacidi di βA4. La presente invenzione comprende ulteriormente frammenti di anticorpi che hanno la stessa specificità di legame come definito nella rivendicazione 5. La presente invenzione comprende in particolare l'anticorpo monoclonale noto come “Mab 369.2B” e che viene prodotto dalla linea cellulare “369.2B” che è stata depositata ai sensi del Trattato di Budapest presso la American Type Culture Collection (ATCC) il 26 Gennaio, 1995, ed alla quale è stato assegnato il numero di deposito HB 11829. La presente invenzione contempla l’uso dell’anticorpo monoclonale della presente invenzione per usi diagnostici, di purificazione e terapeutici.
inglés a italiano: MetAP2 CLAIMS
General field: Jurídico/Patentes
Detailed field: Biología (biotecnología/química, microbiología)
Texto de origen - inglés
5. The method according to any of claims 1 to 4, preferably according to claim 1 or 2, for screening compounds, which provide anti-proliferative activity, preferably anti-angiogenic and/or anti-tumor activity.
6. The method according to claim 5 for screening therapeutic compounds for a proliferative-driven dis-order or condition, wherein in step (a) mammals, preferably laboratory mammals, are provided, whose MetEEF1A is determined in a biological sample with-drawn from the mammals, in step (b) the compounds are administered to the mammals, and in step (c) a thera-peutic effect is detected by determining MetEEF1A in biological samples withdrawn from the mammals, wherein an increase in MetEEF1A indicates an increased iikeiihood that the compounds are therapeutic.
7. The method according to claim 5 or 6, wherein step (c) comprises the further steps of:
(c’) correlating an amount of signal, or change in signal, of MetEEF1A with a MetEEF1A concentration in the system, and
(c”) detecting a level of anti-proliferative activity by comparing the MetEEF1A concentration with another MetEEF1A concentration in a system of non-proliferative and/or proliferative cells.
8. A method for monitoring the likelihood of response to a treatment of cancerous diseases, which are caused, mediated and/or propagated by MetAP2 activity, wherein MetEEF1A is determined in a biological sample withdrawn from a mammal in need of such treatment with at least one MetAP2 inhibitor, or a physiologically acceptable salt thereof, and which was administered to said mammal, wherein an increase in MetEEF1A indicates an increased likelihood that said mammal responds to the treatment with said compound.
Traducción - italiano
5. Metodo secondo ognuna delle rivendicazioni da 1 a 4, preferibilmente secondo la rivendicazione 1 o 2, per lo screening di composti, che fornisce attività anti-proliferativa, preferibilmente attività anti-angiogenica e/o attività anti-tumorale.
6. Metodo secondo la rivendicazione 5 per lo screening di composti terapeutici per un disturbo o condizione guidati dalla proliferazione, in cui nella fase (a) sono forniti mammiferi, preferibilmente mammiferi di laboratorio, il cui MetEEF1A viene determinato in un campione biologico prelevato dai mammiferi, nella fase (b) i composti sono somministrati ai mammiferi, e nella fase (c) un effetto terapeutico viene rilevato mediante determinazione di MetEEF1A nei campioni biologici prelevati dai mammiferi, in cui un aumento di MetEEF1A indica un’aumentata probabilità che i composti siano terapeutici.
7. Metodo secondo la rivendicazione 5 o 6, in cui la fase (c) comprende le ulteriori fasi di:
(c’) correlare una quantità di segnale, o di variazione del segnale, di MetEEF1A con una concentrazione di MetEEF1A nel sistema, e
(c”) rilevare un livello di attività anti-proliferativa confrontando la concentrazione di MetEEF1A con un’altra concentrazione di MetEEF1A in un sistema di cellule non-proliferative e/o proliferative.
8. Metodo per monitorare la probabilità di risposta ad un trattamento per le malattie tumorali, che sono provocate, mediate e/o propagate dall’attività della MetAP2 in cui è determinato MetEEF1A in un campione biologico prelevato da un mammifero che ha bisogno di tale trattamento con almeno un inibitore della MetAP2, o un suo sale fisiologicamente accettabile, e che è stato somministrato a detto mammifero, in cui un aumento di MetEEF1A indica un’aumentata probabilità che detto mammifero risponda al trattamento con detto composto.

Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Nov 2008 Miembro desde Dec 2008
Credenciales inglés a italiano (medical dentistry degree)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, SDL Multiterm, STUDIO 2011 (SDL certificated), STUDIO 2014, STUDIO 2015, STUDIO 2019, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
URL de su página web http://www.italianpatentranslator.com/
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales daria fedele apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Certified PROs.jpg SDL_logo_Certified_TradosStudio_TranslatorLevel3_sm.pngSDL Certified SDL_logo_Certified_MultiTermPM2014.png
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 303
Puntos de nivel PRO: 301


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a italiano297
italiano a inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Medicina190
Otros40
Ciencias28
Jurídico/Patentes20
Técnico/Ingeniería12
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina: Odontología147
Medicina (general)36
Biología (biotecnología/química, microbiología)28
Medicina: Instrumentos24
Química, Ciencias/Ing. quím.20
Patentes12
Medicina: Farmacia11
Puntos en 6 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: english to italian medical translation, TRADOS STUDIO 2011 certificated, dental surgery degree, patents translator, odontoiatra, traduttore di brevetti di biotecnologie farmaceutiche, chimica, medicina, manuali di odontoiatria, strumentario medico, scientific and technical translation, traduzioni tecniche, localizzazione siti web con TRADOS, biotech chemical patents translator, medical manuals, website localization with TRADOS.




Última actualización del perfil
Dec 2, 2020






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search