Idiomas de trabajo:
árabe al inglés
inglés al árabe
francés al árabe

Fouad El karnichi
Global Business /Proj management trans

Quebec, Quebec, Canadá
Hora local: 10:15 EST (GMT-5)

Idioma materno: árabe (Variants: Standard-Arabian (MSA), Moroccan, Yemeni, Algerian, Jordanian, Syrian, Saudi , Egyptian, Lebanese, Tunisian, Iraqi) 
  • Send message through ProZ.com MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Author This person has written 1 article
Mensaje del usuario
Welcome!
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Transcription, MT post-editing, Project management, Training, Voiceover (dubbing), Software localization, Editing/proofreading, Interpreting, Copywriting, Transcreation, Website localization, Vendor management, Language instruction, Subtitling, Sales
Especialización
Se especializa en
ManufacturaAdministración
Negocios / Comercio (general)Economía
Minería y minerales / Gemas


Tarifas
árabe al inglés - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
inglés al árabe - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
francés al árabe - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
español al árabe - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora
francés al inglés - Tarifas: 0.09 - 0.12 USD por palabra / 40 - 50 USD por hora

Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Giro
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Heriot watt uni (UK)
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Jul 2000
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales árabe al inglés (Heriot Watt University, verified)
árabe al inglés (Heriot Watt University, verified)
inglés al árabe (Heriot Watt University, verified)
Miembro de ATN / APTS
EquiposMorrocan Translators Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Amara, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
Artículos
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Fouad El karnichi apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
A well grounded linguist, translator and interpreter.Operating in 4 international languages and 4 types of dialects .Holder of an Honours degree in English Linguistics and a Masters in translation and Interpreting in the UK.

Ready to deliver cutting edge , competitive , on-time and flexible service for the translation community and industry.

Customer phocused and seeking value based long term relation with my prospective clients.Reasonable quotes available , still different criteria apply to every type of job.Taking business / projects case by case.

10 years work eperience in the UK : IT solutions sector (IBM , NCR , Glad soft) , Services (Hospitality , IT) , Sales and Marketing , Global Business , Banking and finance....

Crucial features : Loyalty to the client and honestry in negotiation and top notch quality service provision .


The approach : Based on the most updated outcomes of translation practice and studies about translation technics and the text linguistics of all text-types.....Translation is both Art & Science
Palabras clave: International development projects and programs, management, marketing, immigration, business, economics, human resources, international trade, strategy, legal and finacial, academic and research studies, training documents, banking, governments and politics, cooperation projects, interpreting, translation pedagogy, teaching translation, translator training in morocco, interpreting and translation courses in morocco, technical translation, berber, tamazight, consecutive interpreting, liaison interpreting, audiovisual translation, translation of manuals, media translation, transcription, transcription, sight translation le management, le marketing, l'immigration, le comemrce internationale, finance, loi internationale, economie, recherche, strategie et management, Transcription -audio and video-.formation en traduction au maroc, formation en interpretariat au maroc, cours de traduction prives au maroc, comercio international, la ley judicial, Publicidad y marketing, sector financiero, negocios, interprete, ensegnanza de traduccion y interpretacion, transcripcion.Animation, Articles, Audio, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, Dictionaries, E-Learning Courses, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Film scripts, Financial statements, Flash files, Flyers, Hardware, Illustrations, Immigration documents, Informed, Labels/Packaging, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Logo, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Marketing, Marketing (advertisements), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Policy wordings, Presentations, Scientific, Software, Surveys, User guides, Veterinary records/documents, Video, language testing, testing, training, translator education, interpreter education, Voice over scripts, Web sites. Art/literary, Engineering, Entertainment, Finance / Banking / Accounting, Software, Advertising (marketing), Advertising (media), Aerospace, Agriculture, Architecture, Automotive, , Business products, Chemical, Compliance, Construction, Consumer products, Defense, Electronics, Energy, Environmental, Environmental Engineering, Fashion, Finance (Microfinance), Financial/markets, Government, Healthcare, Higher Education, Homeopathy, Hospitality, Information technology, Insurance, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Journalism, Law/Legal, Logistics, Management, Manufacturing/Industrial, Marketing/Communications, Medical/Life Sciences/Pharmaceutical, Metallurgy/casting, Oil, paper / paper mills, Pharmaceutical, Philosophy, Real estate, Religion, Safety, SAP ERP, Security, Social sciences, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Telecommunications, Tourism, Training/Education. Audio dubbing/subtitling, Consulting, Content development, Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Glossary/Terminology, Interpreting, Language training, Linguistic Testing, Local guides, , Multimedia localization, Project Management, Proofreading, Staffing/Outsourcing, Subtitling, Summarizing, Technical writing, Telephone interpreting, Training, Transcriptions, Translation.Advertising (media), Agriculture, Biotechnology, Chemical, Defense, Electronics, Environmental, Environmental Engineering, Government, Information technology, Internet/E-commerce, Law/Legal, Manufacturing/Industrial, , , Religion, Social sciences, Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Tra Audio dubbing/subtitling, Desktop publishing (DTP), Document translation, Editing, Glossary/Terminology, Internationalization, Language training, , , Transcriptions, Translation training /Education.translation tutor, translation teacher, translation trainer, distance learning and translation, e-learning translation, e-teacher of interpreting, trainer of interpreters, interpreting teacher (Arabic -English-French-Spanish), translator training, translation pedagogy, translation teaching methodologies. Moroccan Transtion teacher, translation teacher, interpreter trainer in Morocco, liason interpreting trainer, consecutive training trainer in morocco and the arab world, teacher of translation studies in morocco and the arab world, translation pedagogy in morrocco, script translator, online translation course tutor, online translation courses in morocco, translator of pedagogicla material in translation into arabic... spanish to arabic freelance translator in morocco, french to arabic translator in morocco, french to english translator, translation of moroccan french into arabic and englihs, translation of forums and audio files.Web content translation, content translation and editing, post-editing, revision, checking.Translation pedagogy, translation studies, reserach in translation, translation methodology in morocco, arabic translator in quebec, arabic translator in canada, translation into arabic in canada, freelance translator french into arabic or english into arabic in quebec and canada, translator from arabic into english in canada, translator from french into arabic in quebec, reviser and proofreeder of arabic in quebec, reviseur et traducteur du francais en arabe a quebec ou au canada, traducteur de l anglais en arabe au quebec, language evaluator arabic, language assessement, TRANSLATION AND INTERPRETING EDUCATION, INTERPRETING AND TRANSLATION RESEARCH, MIXED RESEARCH IN TRANSLATION STUDIES, CURRICULUM AND PEDAGOGICAL PRACTICES IN TRANSLATION AND INTERPRETING, CURRICULUM IN TRANSLATION AND INTERPRETING PROGRAMS, TRANSLATOR EDUCATION AND TRAININGالترجمة من الإسبانية إلى العربية POST EDITING ARABIC AND ENGLISH MACHINE OUTPUTS, REMOTE INTERPRETING IN ARABICتدريس الترجمة بالمغرب و الوطن العربي, تدريس الترجمة الشفاهية والفورية, البحوث في الترجمة, تدريس علوم الترجمة, ترجمة عربي أنجليزي, تلرجمة من الأنجليزية إلى العربية ترجمة من الفرنسية إلى العربية, تدريس الترجمة عن بعد الترجمة من الإسبانية إلى العربية, تدريس الترجمة بالمغرب و الوطن العربي, تدريس الترجمة الشفاهية والفورية, البحوث في الترجمة, تدريس علوم الترجمة, ترجمة عربي أنجليزي, تلرجمة من الأنجليزية إلى العربية ترجمة من الفرنسية إلى العربية, تدريس الترجمة عن بعد




Última actualización del perfil
Jul 6, 2020






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search