Miembro desde May '10

Idiomas de trabajo:
español a inglés

Emma Goldsmith
25 años traduciendo medicina al inglés

Madrid, España
Hora local: 15:22 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variant: UK) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
Mensaje del usuario
To contact me, please <a href="http://www.proz.com/?sp=mailsend&eid_s=82772" target="_blank">click here</a>
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Medicina: Salud
Medicina: Farmacia

Tarifas
español a inglés - Tarifas: 0.15 - 0.18 EUR por palabra / 75 - 75 EUR por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 1665, Preguntas respondidas: 625, Preguntas formuladas: 60
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Emma Goldsmith Medical
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Aug 2004 Miembro desde May 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales español a inglés (DipTrans, Chartered Institute of Linguists)
español a inglés (MITI exam, ITI)
español a inglés (Diploma, Sanpere Escuela de Traductores, Madrid)
Miembro de ITI, TREMEDICA, MET
Software memoQ, Microsoft Office Pro, SDL TRADOS
URL de su página web http://www.goldsmithtranslations.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Emma Goldsmith apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Soy traductora autónoma especializada en textos de medicina con más de 25 años de experiencia. Siendo inglesa nativa, traduzco del español al inglés británico.



Hice la carrera de ATS (enfermera) en St. Thomas’ Hospital de Londres y después de trasladarme a España, estudié traducción en la Escuela de Traductores e Intérpretes Sampere, en Madrid. Con la experiencia que adquirí como enfermera, elegí el campo de medicina para especializarme en la traducción de:

  • protocolos y demás documentación de ensayos clínicos
  • artículos para publicar en revistas científicas
  • fichas técnicas, prospectos y etiquetado
  • informes médicos para clientes particulares

En el año 2020 traduje un total de 275.000 palabras.

Soy usuario certificado avanzado de SDL Trados Studio 2021, traductora cualificada en cuanto al cumplimiento con la norma ISO 17100:2015 (acreditada por ITI) y soy traductora certificada a través de ProZ.com.


Para saber más sobre mí, consulte mi página web: www.goldsmithtranslations.com o visite Signs & Symptoms of Translation, un blog donde escribo sobre la traducción médica y SDL Trados Studio.



Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 1689
Puntos de nivel PRO: 1665


Idiomas con más puntos (PRO)
español a inglés1533
inglés a español128
inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Medicina1176
Otros299
Ciencias40
Mercadeo38
Ciencias sociales16
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)919
Medicina: Farmacia256
Medicina: Salud200
Música72
Viajes y turismo72
Deportes / Ejercitación / Recreo63
Alimentos y bebidas24
Puntos en 9 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, English, Spain, translation, translator, Trados, sdl, medicine, pharmacy, pharmaceutical, clinical trial, clinical trial protocol, case report, informed consent, ICF, medical journal, español, inglés, traducción, traductor, medicina, farmacéutica, ensayo clínico, spc, smpc, paciente, healthcare, primary health care, nursing, clinical, medical, nativo inglés, summary of product characteristics, package leaflet, labelling, adverse drug reaction, adr, adr report, marketing authorisation, professional translation for English, ficha técnica, prospecto, etiquetado, protocolo de ensayo clínico, native English, guía de práctica clínica, reacción adversa a medicamentos, medical report, informe médico, hospital discharge report, informe de alta, traductor de medicina, medical translator, clinical trial protocol, clinical trial documentation, ethics committee, comité de ética, clinical trial dossier, consentimiento informado, Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios, Real Decreto 1090/2015, aemps




Última actualización del perfil
Jan 16



More translators and interpreters: español a inglés   More language pairs