Working languages:
English to Serbian
Serbian to English
Serbo-Croat to English

Dusica Banovic
Professional technical translator

Local time: 14:45 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian (Variant: Montenegrin ) 
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
  Display standardized information
Bio
I have been working as a Technical Translator for English and Serbian (and variants, like Serbo-Croatian, Bosnian and Croatian) for more than 14 years now. I have been permanently employed as the Head of technical translation department for English and Serbian with PE Electric Power Industry of Serbia, Branch Mining Basin Kolubara since 2006. Translating for a very big company provided me with a great deal of experience in translating various technical and legal texts on a regular basis and also to a great extent. I also gained a plethora of translation experience while simultaneously working as a freelance translator on numerous projects with some reputable companies.

I have graduated from the Faculty of Philology, Belgrade University, and upon four years of study, I received the English Language and Literature University Degree.
In 2012, attained Master's Degree.

I attended a professional 5 -month -Training Course for Consecutive and Simultaneous Interpretation, at MultiLingua school, Belgrade, receiving a Certificate of successful completion of the course. It really helped me in my interpretation assignments.

In 2008, I attended the 2nd Athens International Conference on Translation and Interpretation and received a Certificate of Attendance.

In 2011, I have attained the Technical translator Diploma, from the Association of Technical and Scientific Translators of Serbia.

Technical fields of expertise: mechanical engineering, mining and energy, electrical engineering, civil engineering, legal documents, economy, banking and finance, IT, environmental protection etc.

As for the references to my previous work, based mainly on translating and interpreting within the company I work for, I can list several companies I have been cooperating for many years.

- EU Tempus Foundation
- PUM Netherlands Senior Experts – Jan Tuinte –
- ThyssenKrupp GmbH –
- ABB Automation GmbH
- FAM worldwide, Magdeburg, Germany
The experts for bulk material handling and mineral processing.
-TAKRAF GmbH, Leipzig, Germany
- Opencast mining and materials handling technologies
-ENELEX electronic instruments production, installation, service, Czech Republic
- RWE POWER AG Power Generator, Germany
- Liebherr Verzahntechnik GmbH
- ARTHUR D. LITTLE (SCHWEIZ) AG-
- SANDVIK Mining and Construction Materials Handling GmbH & Co KG
Several freelance projects:
2013 - 2014
PROJECT – PROJECTS I PHASE REVITALIZATION OF UNIT B THERMAL POWER PLANTS KOSTOLAC EPS CMEC
Drawings, graphic documentation and other documents related to the project – mechanical, electrical and civil part, HVAC and I&C part).(hangers, supports, steam pipelines, boilers, layout drawings, conveyor belts, oil sump tanks, coal handling, hoppers, tripper cars, etc ).
2011
Translation of Chapter 12- Energy of the EC Questionnaire for the preparation of the opinion on the accession of the Republic of Serbia in the EU.
2017 Engaged as a technical translator by the EU Tempus Foundation -Erasmus plus for the English-Serbian Translation of Grant Agreements documentation (210 pages). -Erasmus plus for the English-Serbian Translation of Grant Agreements documentation (210 pages).

As a professional translator, I am highly committed, reliable and efficient, meeting all requirements and agreed deadlines.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Serbo-Croat to English1
Specialty fields
Medical (general)1
Other fields
Keywords: serbian to english, english to serbian, translation, engineering, legal, prava, EU affairs, sa srpskog na engleski, sa engleskog na srpski, srpski. See more.serbian to english, english to serbian, translation, engineering, legal, prava, EU affairs, sa srpskog na engleski, sa engleskog na srpski, srpski, engleski, stručno prevođenje, tehnika, tehnički, tehnički prevod, prevodilac, stručni prevodilac, qualified translator, experience, iskustvo, profesionalni, financial translation, hrvatski, bosanski, mašinstvo, građevina, elektrotehnika, editing, proofreading, copy editing.. See less.


Profile last updated
Feb 22