Working languages:
English to Italian
Italian to English
French to English

Gemma Monco Waters
always ready for a new challenge

Gaeta, Lazio, Italy
Local time: 10:59 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Gemma
I am a tenured teacher of English language and literature in an Italian Scientific Lyceum. From 2003 till 2007 I was an Italian Lecturer at the University "A.I. Cuza" of Iasi, Romania, first and at the State University of Moldova in Chisinau.
All through my life as a teacher I have also been a free-lance translator.
I will say nothing more about myself. I will let my clients speak for me:

Very good translator, reliable and accurate, attention to details.
Gemma was extremely quick, responsive to our requirements and accurate in her work- we would definitely use her services again.
Once again, stainless translation service.
Another top quality service from Mrs. Monco Waters. She is real money-in-the-bank.
One of the best translator that we have in our team.
Very accurate work, fast delivery, perfect timing.
Thank you Gemma for your precious work.
A very reliable person, she helped me in a difficult situation with an excellent work.
We found Gemma very proactive with this assignment and very quick turnaround. Great quality. As soon as new jobs appear, she'll have the deal.

SOME OF MY MOST RECENT PROJECTS:
COMMERCE:
• A presentation of the food market in the world and particularly in Italy today.
• A discussion on how to market marina berths.
• Questionnaire about toys.
• Agreement between the Foundation in memory of Diana, Princess of Wales
and a commercial participant.

TOURISM:
• The Castle of Gaeta.
• The mausoleum of Lucius Munatiius Plancus.
• Monte Orlando.
• The Grotta del Turco.
• The villa of Emperor Tiberius.

LEGAL:
• The regulations of a loan.
• Translation of a meeting of the Torino City Council.
• Translation of a Court ruling about bankruptcy proceedings.
• Articles of Association of a Limited Liability Company.
• Articles of Association of Eco-European Consumers’ Organization
• A legal opinion about the institution of a new company.

INSURANCE:
• Document of the Ministry of Economy and Finances of Italy.
• Translation of 9 files concerning an insurance company.
MEDICAL:
• Translation of the working phases of dental kit.
• Document of warning to doctors about a device implanted in heart patients
MISCELLANEA:
• A short introduction of a new website.
• BLOGZ: a website.
• Curriculum vitae.
• Transcript of a birth certificate of 1927 and its translation.
• Handbook of instructions for the handling and assembling of heavy equipment for industry. • Presentation of a laboratory of manufacture of artistic/artisan bags.
• Translation of nouns for a pedagogic project.
PROOF-
READING
• 37,000 words on dentists’ office equipment. Translated into Italian from Chinese.
• A manual on doors and windows translated into Italian from Slovenian.
• Three newspaper articles about a new product about to be launched in Italy.

I have translated the subtitles for a film by Mario Monicelli.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 165
PRO-level pts: 155


Top languages (PRO)
Italian to English84
English to Italian55
English16
Top general fields (PRO)
Art/Literary64
Other24
Bus/Financial20
Law/Patents19
Marketing8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature40
Cinema, Film, TV, Drama22
Tourism & Travel14
Medical (general)12
Finance (general)12
Law: Contract(s)11
Law (general)8
Pts in 7 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects38
With client feedback16
Corroborated16
87.5% positive (16 entries)
positive14
neutral2
negative0

Job type
Translation32
Editing/proofreading6
Language pairs
Italian to English22
English to Italian7
Italian4
French to English3
2
French to Italian2
English2
Specialty fields
Law: Contract(s)7
Advertising / Public Relations5
Medical: Dentistry3
History3
Telecom(munications)3
Marketing / Market Research3
Law (general)3
Business/Commerce (general)3
Cinema, Film, TV, Drama2
Psychology2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.2
Government / Politics2
Architecture2
Education / Pedagogy2
Computers (general)2
Tourism & Travel1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Linguistics1
Archaeology1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Ships, Sailing, Maritime1
Medical: Instruments1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Other fields
Computers: Systems, Networks3
Law: Patents, Trademarks, Copyright3
Finance (general)2
Mechanics / Mech Engineering2
Energy / Power Generation1
Insurance1
Food & Drink1
Medical: Cardiology1
Manufacturing1
Keywords: Translations, proof-reading, copywriting, transcription, transcription of old handwritten documents in English, Italian, Neapolitan, Roman (Rome, Italy), translations from Neapolitan and Roman. See more.Translations, proof-reading, copywriting, transcription, transcription of old handwritten documents in English, Italian, Neapolitan, Roman (Rome, Italy), translations from Neapolitan and Roman, tourism, business, commerce, law (contracts), PR, advertising, travel, education, literature, art, arts &crafts, languages, marketing, English history, history of languages, linguistics, pedagogy, market research, cinema, films, TV, drama, social science, journalism.. See less.


Profile last updated
Sep 15, 2016