Working languages:
Spanish to English

Kenneth Shockley
Translation Consultant - DipTrans

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 01:15 CEST (GMT+2)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

My experience in
translation was initially gained through work in the educational field (I
taught English for 14 years at the bilingual British School of Aragon in
Zaragoza, Spain) and in recent years, from working with Spanish and other
European outsourcers as well as the local business, university and medical
communities in cities such as Zaragoza, Pamplona, Madrid and Barcelona.

 In the latter part of 2021,
I began an exciting new long-term project with Prodigioso Volcán, an innovative
Spain-based company that develops and invents projects and communications
strategies for some of the most important Spanish and multinational
enterprises, and my involvement in this project continues up to the present.
                                                                                                                                  

I am originally from a US
border town, so it could be said that I have been using both Spanish and
English all my life. I have travelled extensively in the United States and
Mexico and have toured England, Scotland, Wales, France, Germany and 
Portugal. I have ample experience in translation for leading companies in
sustainable energy and the automotive sector, as well as for national and
regional institutions and important events conventions and trade fairs.


- RSA (CELTA) - International House Barcelona. (CELTA is recognized by The British Council and
worldwide)

- CIoL Diploma in
Translation course, International House Barcelona.

- CIoL Diploma (DipTransIolet), Merit in
Business paper, Barcelona. (Cert. No. 00045876 - Spanish to English, verified)
(The Diploma in Translation is equivalent to C2 level as described in the
Common European Framework. It tests professional translating skills at a
postgraduate level (Masters) of competence. (Chartered Institute of Linguists,
London, UK)

- EOI (Official Language School, Zaragoza) Advanced Level Certificate, Spanish

- EOI (Official Language School, Zaragoza) Certificate of Aptitude, English

- Higher Studies: East Texas State University / University of Zaragoza

Payment method: Bank transfer

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 86
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to English74
English to Spanish12
Top general fields (PRO)
Medical26
Tech/Engineering20
Science12
Other12
Bus/Financial8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)26
Law (general)8
Business/Commerce (general)4
Construction / Civil Engineering4
Education / Pedagogy4
Energy / Power Generation4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: traducción, español a inglés, translation, spanish to english, subtítulación, subtitling, transcreation, voice-over, voiceover, locución. See more.traducción, español a inglés, translation, spanish to english, subtítulación, subtitling, transcreation, voice-over, voiceover, locución, postproducción, post-production, derecho, law, legal, contratos, contracts, business, negocios, medicina, medicine, textil, textile, moda, fashion, turismo, viajes, tourism, travel, rutas senderismo, hiking routes, ecología, ecology, economía circular, circular economy, sostenibilidad, sustainability, travel brochure, manufacturing, manufactura, webs, websites, economía, economy, finanzas, finance, memoria anual, annual report, audit report, auditoría, agriculture, agricultura, wine, oenology, enología. See less.


Profile last updated
Jan 1



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs