Working languages:
English to Greek
Greek to English
French to Greek

Sophia Kanellopoulou
18 years of experience

Piraeus, Attiki, Greece
Local time: 18:28 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceLaw (general)
Finance (general)Law: Contract(s)
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sophia Kanellopoulou endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio


I graduated from the Department of Foreign Languages, Translation and
Interpreting in 2004.

For the last 18 years, I have been doing the
job I love: translating medical, pharmaceutical, legal, financial and technical
texts from English and French to Greek.

The volume of words I have translated, which
exceeds 10 million words, is not as important as my motivation to engage in
this profession. Driven by studiousness
and inquisitiveness as well as an interest in foreign languages, I believe that having the opportunity
to offer the gift of communication is a unique experience and entails a huge
responsibility.

I lived in France for 10 years, where I
appreciated this gift firsthand and enjoyed the multiculturalism.

If I were asked to say a few things that
characterize me, I would say the following: flexibility, a spirit of
cooperation, confidentiality, emotional intelligence, dedication, hard work,
respect.

I believe that my passion
for translation will never be quenched. Thanks!



Keywords: medical translation, pharmaceuticals, PIL, clinical trial protocols, ICF, contracts, legal, financial, marketing, manuals. See more.medical translation, pharmaceuticals, PIL, clinical trial protocols, ICF, contracts, legal, financial, marketing, manuals, software, ιατρική μετάφραση, νομική μετάφραση, τεχνική μετάφραση, οικονομική μετάφραση. See less.


Profile last updated
Feb 9, 2022



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - French to Greek   More language pairs