This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation - Arabic التحذيرات اللازمة عند الاستخدام
1. الاستخدام الحذر (ينبغي توخي الحذر عند استخدام هذا الدواء في الحالات التالية)
1) في فئة المرضى المعرضين لارتفاع نسبة الكالسيوم في الدم (قد يزيد هذا الدواء من مستوى الكالسيوم في الدم)، مثل: المرضى الذين يعانون من اختلال وظائف الكُلى أو ممن يعانون من اورام خبيثة أو من فرط نشاط الغدة الدرقية.... وما إلى غير ذلك.
2) المرضى الذين يعانون من خلل حاد في وظائف الكبد(لم يتم التأكد من أمان دواء الديكالسيتول )
3) المرضى الذين يعانون من حصوات المسالك البولية او ممن أُصيبوا مُسبقًا بحصوات في المسالك البولية (نظرًا لاحتمالية ارتفاع نسبة الكالسيوم في البول قد تؤدى الى تفاقم هذه الحالة)
2. تحذيرات أساسية مهمة:
1) ينبغي إعطاء دواء الديكالسيتول للسيدات في سن الإنجاب إذا كانت الفائدة العلاجية المرجوة تفوق المخاطر المحتملة الناجمة عن استخدامه، نظرا لأنه تم الإبلاغ عن حدوث تشوهات للأجنة وفقًا للتجارب التي أجريت على الحيوانات. اذا كانت الجرعة ضرورية، يجب التأكد من عدم وجود حمل إما عن طريق استشارة الطبيب المعالج لك أو إجراء اختبار للحمل. يجب تقديم الشرح الكافي للمريض باحتمالية تأثير هذا الدواء سلبًا على الجنين، ويجب على المرضى استخدام وسائل فعالة لمنع الحمل أثناء فترة تناول هذا الدواء. (انظر الى تناول دواء الديكالسيتول من قبل المرضى من السيدات الحوامل- المقبلة على الولادة-السيدات اللاتي تمارسن الرضاعة الطبيعية)
2) يجب قياس نسبة الكالسيوم بانتظام ، أثناء فترة تناول هذا الدواء، في الدم (مرة واحدة كل من 3 الى 6 اشهر). يجب إيقاف الدواء فوراً، عند ملاحظة الإصابة بأي حالة غير طبيعية، واتخاذ الإجراءات المناسبة. يجب إعطاء اهتمام خاص للمرضى المعرضين لخطر الإصابة بزيادة نسبة الكالسيوم في الدم مثل الفشل الكلوي والاورام الخبيثة وزيادة نشاط الغدة الدرقية وذلك عن طريق القياس المتكرر لنسبة الكالسيوم في الدم في المرحلة الأولى من بدأ تناول الدواء. (انظر قسم "الاثار الجانبية الخطيرة")
3) يجب قياس مستوى الكالسيوم بانتظام في البول ، لدى المرضى الذين يعانون من حصوات بالمسالك البولية أو ممن أُصيبوا مُسبقًا بحصوات في المسالك البولية. ينبغي اتخاذ الإجراءات المناسبة مثل إيقاف الدواء او تقليل الجرعة، اذا لوحظ زيادة نسبة الكالسيوم في البول (انظر قسم الاثار الجانبية الخطيرة).
4) إذا أصبت بالأعراض المتعلقة بزيادة الكالسيوم في الدم مثل: ( شعور بالضيق، تهيج، قيء، غثيان، شعور بالعطش، فقدان الشهية، إغماء وما إلى غير ذلك). لذا ينبغي قياس مستوى الكالسيوم بعناية في الدم. (انظر قسم "الآثار الجانبية الخطيرة")
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Cairo University
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
Japanese to Arabic (Bachelor of Arts ) Japanese to English (Bachelor of Arts ) English to Japanese (Bachelor of Arts ) Arabic to Japanese (Bachelor of Arts )
Memberships
N/A
Software
Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translate, Translation Exchange
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Bio
6 months or a year
scholarship to Japan which one would you choose? Most People would prefer a
year, right? However, deciding to travel for 6 months in 2019 to study in Japan
as an exchange student in Hokkaido University of Education to get my Bachelor of
Arts Degree from both Cairo University and Hokkaido University of Education.
And here is the turning point, this scholarship 100% improved my skills, way of
thinking and introduced a whole different culture from various countries which,
opened my mind to wide horizons that I am ambitious to see and learn a lot
from. On the other side if I had chosen to travel for a year It would have been
in 2020 which we all know how hard it was on all sectors.
I am Graduate from
Japanese Department in faculty of Arts Cairo University/Hokkaido University of
Education in August 2020 with Very Good and Honours degree. Cairo University
allowed me the chance to participate in Organising such Important and
International events, Conferences and Contests that related to Embassy of Japan
in Egypt.
In addition, I have
participated in a lot of different activities other than the University
activities such as, I was a volunteer in the media committee with the Ministry
of Youth and Sports in Egypt in organising the 27th men’s Handball
World Cup in January 2021, which was a massive international event especially
during the pandemic. And I was a sports announcer in Hockey African Cup of
Nations in 2017. Also, I worked as Customer Support Professional as a part time
in Starbucks in Japan during my study, beside contributing to the English Chat
club as a student activity to improve Japanese Students in English. As well, I
was a Parachuting assistant Couch for women in Gezira Youth Centre in Egypt.
Furthermore, I am currently a freelance Japanese/English/Arabic translator.
Withal, I have learnt and still learning a lot of
skills but most of it In University I have learnt how to be detail Oriented,
Punctual, well Organised, and of course Presentation skills beside learning the
Japanese Language. In volunteering and other activities taught me how to solve
problems, creativity, and communication skills. To improve myself more as I am
a self-motivated person, I am learning how to analyse data by Udacity
scholarship.
Keywords: Japanese, Arabic, English, Soft skills, Data analyst, Sports, News, Medical