Working languages:
English to Italian
Italian to English
Swedish to Italian

Matteo Boccardi
English, Italian, and Swedish Translator

Marino, Lazio, Italy
Local time: 08:06 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, MT post-editing, Transcription, Transcreation, Editing/proofreading, Interpreting, Voiceover (dubbing), Copywriting, Subtitling, Native speaker conversation, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceComputers: Software
Computers: HardwareLinguistics
Biology (-tech,-chem,micro-)Retail
IT (Information Technology)Medical (general)
Electronics / Elect EngScience (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Italian to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Swedish to Italian - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Swedish to English - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute
Italian to Swedish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour / 0.35 EUR per audio/video minute

Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Università La Sapienza di Roma
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Italian to English (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Swedish to Italian (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Swedish to English (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)
Italian to Swedish (Sapienza - Università degli Studi di Roma, verified)


Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Matteo Boccardi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I am a native bilingual Italian and English professional translator.

Strong
background in translating romances, websites, apps, and medical texts.

Expert Trados, CafeTran Espresso, Memsource and MemoQ user.

Languages: Italian, English, Swedish, Norwegian, Danish

Relevant fields:
Arts, Legal, Gaming, IT, Literature, Medical Relevant skills: Web Dev (HTML,
CSS, JS), Office, Adobe Suite, CAT Tool


Relevant translations:

Videogames:
Nano Legends (iOs and Android mobile RTS game); Polygon Fantasy (Android Hack'n'Slash); Chapters (Weekly Visual Novel), both as a Translator and LQA;

Books: La Sorpresa di West by Lucy Lennox (MM Romance); Il Viaggio di Felix by Lucy Lennox (MM Romance); Il Fuoco di Otto by Lucy Lennox (MM Romance); La Fortuna di Hudson by Lucy Lennox (MM Romance); Sparkle and Fade: Innamorata di una Rockstar by Amelia Gates
(Romance); Manic: A Dark High School Bully Romance by Savannah Rose (Romance); Mr. Right: Storia d'amore di mafia by Amelia Gates (Romance); La Sostanza del K-Pop. Decostruire l'Ossessione e la Tossicità nella Cultura
Stan del K-pop by Arushi Raj (Blogbook); Alla ricerca di Holland. Quando la musica è speranza by Arushi Raj
(Blogbook)

Software:
iTero (Medical software); BioNano (Medical software); Komatsu (Technical manual)

Websites: Outlaws Amsterdam (e-commerce website, https://outlaws.amsterdam/it); Blank.Sunglasses (e-commerce website, https://blank-sunglasses.com/it); BetInAsia (online broker, https://betinasia.com/it/); Commodity EU (e-commerce, https://commodityfragrances.eu/)

Apps: EveryDoggy: Dog Training (iOS and Android app); Yoga for Beginners | JustYoga (iOS app); Fitness for Muscle Growth (iOS app); OrganicFit (iOS app)

Keywords: swedish, english, italian, games, videogames, localization, literature, art, history, scandinavian. See more.swedish, english, italian, games, videogames, localization, literature, art, history, scandinavian, angloamerican, computers, technology, translation. See less.


Profile last updated
Feb 3, 2022