This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Editing/proofreading, Subtitling, Translation
Expertise
Specializes in:
Architecture
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Folklore
Linguistics
Poetry & Literature
Media / Multimedia
Medical (general)
Economics
Finance (general)
Also works in:
Human Resources
Cinema, Film, TV, Drama
Internet, e-Commerce
Printing & Publishing
Tourism & Travel
Education / Pedagogy
Food & Drink
General / Conversation / Greetings / Letters
Geography
Government / Politics
International Org/Dev/Coop
Military / Defense
Sports / Fitness / Recreation
Zoology
Journalism
Meteorology
History
Religion
Art, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & Trucks
Engineering: Industrial
Astronomy & Space
Environment & Ecology
More
Less
Rates
Russian to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to Russian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Russian to Spanish: Активность в сфере услуг США упала до полугодового минимума General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Russian Доллар США снизился в понедельник к большинству основных валют после выхода данных по деловой активности в сфере услуг США, которая упала в декабре до полугодового минимума. Фунт почти не изменился по итогам дня после выхода слабых данных по деловой активности в сфере услуг. Канадский доллар упал на фоне сильнейшего месячного снижения цен на сырье за 2,5 года.
Индекс деловой активности в сфере услуг США от ISM неожиданно снизился в декабре до полугодового минимума 53 п. с 53,9 п. в ноябре - тогда как ожидался рост до 54,7 п. Индекс снижается уже второй месяц подряд. Больше всего упали подындексы новых заказов и запасов, в то время как выросли подындексы занятости и цен. Аналогичный индекс PMI для сферы услуг США от Markit в окончательном чтении также вышел хуже ожиданий на уровне 56 п., и снизился до 55,7 п.
Translation - Spanish El dólar estadounidense (USD) cayó el lunes frente a la mayoría de las principales divisas tras la publicación de los datos de la actividad empresarial en el sector servicios de Estados Unidos, que descendieron en diciembre hasta un mínimo de seis meses. La libra apenas varió al final de la jornada tras la publicación de los datos a la baja de la actividad empresarial en el sector servicios. El dólar canadiense bajó por la mayor disminución de los precios de las materias primas en 2 años y medio.
El índice ISM de actividad empresarial en el sector servicios de EE.UU retrocedió inesperadamente en diciembre hasta un mínimo semestral de 53 puntos desde los 53,9 puntos de noviembre y contrario a las previsiones de descenso de hasta 45,7 puntos, por lo que cae por segundo mes consecutivo. Los subíndices que más descendieron fueron los de nuevos pedidos e inventarios, al mismo tiempo que aumentaron los subíndices de ocupación y precios. El índice análogo PMI para el sector servicios estadounidense de Markit también salió en su lectura final peor de lo esperado, logrando 55,7 puntos y no los 56 puntos previstos.
Russian to Spanish: Птичий грипп мутировал / Mutación en Turquía del virus de la gripe aviar Detailed field: Medical (general)
Source text - Russian Смертельно опасный вирус птичьего гриппа штамма H5N1, циркулирующий по Турции, мутировал, считают эксперты ВОЗ. Он стал легче передаваться от птицы к человеку - но пока еще не может распространяться между людьми. Тем временем жертв этого заболевания в Турции становится все больше.
Вирус птичьего гриппа мутировал. К такому выводу пришли эксперты Всемирной организации здравоохранения и специализированного британского совета по медицинским исследованиям в Милл-Хилли близ Лондона. По мнению специалистов, вирус, выявленный у людей, заболевших птичьим гриппом в Турции, является результатом мутации прежних штаммов - и он, предположительно, стал опаснее для человека.
Особенность мутировавшего штамма состоит в том, что он легче передается от птицы к человеку.
В документе также говорится, что образцы вирусов, поразивших двух граждан Турции, "очень похожи на штамм H5N1 птичьего гриппа, выявленный в Турции у птиц, и довольно близки к вирусу, обнаруженному во время массовой эпидемии перелетных птиц в заповеднике на озере Цинхай в Китае в конце апреля 2005 года".
Впрочем, пока выявленные мутации не делают возможным передачу птичьего гриппа от одного человека к другому, чего так опасаются медики.
Насколько опасно это изменение генетического строения вируса, покажут анализы проб, взятих у других турецких больных. В любом случае, сейчас эксперты уверены, что выявленные в Турции вирусы поддаются лечению двумя видами лекарственных препаратов - "осельтамвир" и "амантадин", или Tamiflu. При этом эксперты ВОЗ заявляют, что статистика смертельных исходов при лечении этими средствами остается на одном уровне: примерно 50% заразившихся вирусом погибают.
Между тем число жертв птичьего гриппа в Турции возросло до четырех человек.
Как сообщают местные СМИ, в городе Диярбакыр на востоке страны скончался подросток, который ранее был помещен в больницу с соответствующими симптомами.
Кроме того, в четверг вечером в Турции были зарегистрированы два новых случая заболевания птичьим гриппом, и число зараженных возросло до 18 человек. Новые пациенты - дети 4-х и 6-ти лет, оба ребенка имели контакт с больной птицей, сообщает Reuters. Их диагноз официально подтвержден в лабораториях Всемирной организации здравоохранения.
В то же время, есть и хорошие новости. В городе Ван на востоке страны из больницы выписали 8-летнюю Сумейю Мамук, полностью излечившуюся от птичьего гриппа. Помогли ли ей медикаменты, или это необъяснимая случайность, не сообщается.
Translation - Spanish Los expertos de la OMS consideran que la cepa H5N1 del mortal virus de la gripe aviar ha mutado en Turquía. Ahora se transmite con mayor facilidad de aves a humanos, aunque de momento no se puede contagiar entre humanos. Al mismo tiempo, el número de fallecidos por la enfermedad cada vez va en aumento en Turquía.
El virus de la gripe aviar ha mutado. A esta conclusión han llegado los expertos de la Organización Mundial de la Salud y del Instituto Nacional de Investigación Médica de Mill Hill en Londres, que opinan que el virus que padecen las personas afectadas en Turquía se ha producido como resultado de la mutación de las anteriores cepas, por lo que ahora entraña un mayor riesgo para los ciudadanos.
La particularidad de la cepa mutada consiste en que se puede transmitir con mayor facilidad de aves a humanos.
Además, según el documento, los tipos de virus que han afectado a dos ciudadanos de Turquía "guardan una gran similitud con la cepa Н5N1 de la gripe aviar hallada entre las aves en Turquía. Asimismo, son similares al virus descubierto a finales de abril de 2005 durante la epidemia masiva entre las aves migratorias en la reserva natural del lago Qinghai en China".
No obstante, de momento las mutaciones no hacen posible la transmisión de la gripe aviar entre humanos, algo que los médicos temen que pueda llegar a ocurrir.
Los análisis de las pruebas de otros enfermos de Turquía mostrarán el nivel de peligrosidad de la mutación de la estructura genética del virus. En cualquier caso, algunos expertos aseguran que los casos de virus hallados en Turquía se pueden tratar mediante dos tipos de medicamentos: Oseltamivir y Amantadina o Tamiflu. Por otro lado, los expertos de la OMS han manifestado que la tasa de mortalidad se mantiene al mismo nivel incluso con el empleo de estos medicamentos contra el virus: aproximadamente el 50% de los afectados fallecen.
Mientras tanto, el número de víctimas en Turquía afectadas por la gripe aviar ha aumentado en cuatro personas más.
Según los medios de comunicación locales, en la ciudad de Diyarbakır, situada al este del país, ha fallecido un adolescente que anteriormente estaba ingresado en un centro hospitalario con los síntomas correspondientes al virus. Además, el pasado jueves por la tarde se registraron dos nuevos casos de contagio y el número de afectados se ha incrementado a 18 personas. Según comunica la agencia de noticias Reuters, los nuevos pacientes son niños de cuatro y seis años que han estado en contacto con aves enfermas. Su diagnóstico ha sido oficialmente confirmado en los laboratorios de la Organización Mundial de la Salud.
Al mismo tiempo, hay noticias positivas. En la ciudad de Van, situada también en al este del país, Sumeiya Mamuk, de ocho años de edad, ha sido dada de alta tras recuperarse completamente de la gripe aviar. Sin embargo, no hay datos sobre si los medicamentos administrados han surtido efecto o si se trata de una casualidad inexplicable.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Translation and Interpreting (Granada University, Spain)
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2020.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Find a mentor
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Hello everyone!
My name is Iria Martínez and I am from Spain. I have a Bachelor degree in Translation and Interpreting and I work with Spanish, English and Russian languages. I have experience in translatin and teaching Spanish in two Russian Universities.
¡Hola!
Me llamo Iria Martínez y soy de España. Estoy licenciada en Traducción e Interpretación y trabajo con las lenguas española, inglesa y rusa. Tengo experiencia en traducción y en enseñanza de español en dos universidades rusas.
Здравствуйте!
Меня зовут Ирия Мартинес. Я из Испании. У меня высшее образование по специальности письменного и устного перевода на испанском, английском и испанском языках. У меня есть опыт работы переводчиком и преподователем испанского языка в двух российских университетах.