Miembro desde Jan '20

Idiomas de trabajo:
español a inglés
catalán a inglés
portugués a inglés
gallego a inglés

Bruce Taylor
S Corp / ATA-certified / Oxford PhD

Beverly Hills, California, Estados Unidos
Hora local: 16:42 PDT (GMT-7)

Idioma materno: inglés (Variants: US, British, UK) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios

 Your feedback
Mensaje del usuario
S Corp ATA-certified Oxford PhD noted for speed, output, accuracy, fluency and presentation
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation
Se especializa en
Derecho: (general)Negocios / Comercio (general)
Finanzas (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
Derecho: impuestos y aduanasDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: contrato(s)Contabilidad
Internet, comercio-eEnergía / Producción energética

español a inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra
catalán a inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra
portugués a inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra
gallego a inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 USD por palabra
Moneda preferida USD
Payment methods accepted PayPal, Marque, Giro, Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción PhD - Oxford
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Jan 2020 Miembro desde Jan 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español a inglés (American Translators Association)
Miembro de N/A
Software N/A
CV/Resume inglés (PDF)

–  S Corp: A Sea of Words, Inc.

— ATA-certified translator from Spanish > English, certification no. 503180.

— Also available for Catalan, Portuguese, Gallego and French > English

–  Oxford PhD in Spanish History; BA in Hispanic Studies from the University of Manchester.

–  Professional translator since 1994.

–  Equal facility in Latin American and Castilian Spanish, and in US and British English.

–  Government Security Clearance: Department of Justice, Public Trust.

— Noted for speed, output, accuracy, fluency and presentation, I habitually translate up to 14k/day.

Palabras clave: Spanish, Catalan, Portuguese, Portugese, Galician, Gallego, translation, translator legal, law, financial, finance, business, law codes, contracts, agreements, invitations to tender, jurisprudence, court, notarial documents, certificates, etc.; reports, accounts, prospectuses, HR, tourism, marketing, advertising, mining, engineering, oil, gas, power, government, defense, environment, loyalty programs, technical manuals, localization

Última actualización del perfil
Jan 27, 2020