Miembro desde Feb '20

Idiomas de trabajo:
español a inglés
inglés a español
neerlandés a inglés
neerlandés a español
alemán a inglés

Marouchka Heijnen
Especialista en la traducción comercial

Meco, Madrid, España
Hora local: 16:07 CEST (GMT+2)

Idioma materno: neerlandés (Variant: Netherlands) Native in neerlandés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(8 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information

I am a reliable, Dutch/Spanish to English translator with many years of experience as a translator and teacher at companies in the Madrid area and previously in the USA. My specialization is in business translations, mainly financial and technical.  

Born in the Netherlands and raised in Luxembourg, I was lucky enough to attend the École Européenne de Luxembourg (European School of Luxembourg) where classes were taught in four languages. I thus became fluent in Dutch, English, German and French at an early age. 

I moved to the USA at the age of 17 where I finished High School and studied a degree in Translation. I began my translation and teaching career in the United States, where I worked with the Berlitz Language Centre.

I was originally hired as a French teacher, but later also taught English, German and Dutch and did translations. At the time, Akron, Ohio was known as the 'rubber capital of the world' and I translated for many companies in the tire industry like Goodyear, Goodrich, Firestone and General Tire (both for Berlitz and as a freelancer).

After ten years in the United States, I decided to move to Spain with the objective of learning Spanish. I have now lived in Spain for 30 years and am completely fluent in Spanish. I have been fortunate enough to work with several academies, which allowed me to work closely with companies in a variety of industries (tires, envelopes, glass, batteries, energy, pharmaceutical products, and cosmetics among others)

Apart from teaching English and helping my students perform their tasks in English, mainly preparing presentations, reports, correspondence and telephone calls, I was often asked to do translations, mainly manuals and financial documents.

This was a great opportunity because while I was teaching my students the language, they were teaching me about their jobs and industry. It also gave me the advantage of being able to ask for help whenever I had a doubt.

I have also prepared students for the Official Cambridge exams, mainly FCE (First Certificate English), CAE (Cambridge Advanced Exam), CPE (Cambridge Proficiency Exam), TOEIC (Test of English for International Communication) and IELTS (International English Language Testing System).

I have recently decided to expand my professional horizons and become self-employed, specializing in Spanish/Dutch to English translations, as these are the languages I have been most active in over the last 10 years. 

I am available when you need me and will not miss a deadline. I do not charge a higher rate for weekend working. 

Palabras clave: traductora de español a inglés, neerlandés a inglés, inglés a español, negocios, finanzas, contabilidad, banca, logística, fabricación de papel, cristal, muebles, producción, salud y seguridad, medio ambiente, manuales, informes, presentaciones

Última actualización del perfil
Jun 28, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search