Working languages:
English to Korean
Korean to English

Hyemin Joh
EN-KO, KO-EN, SDL Trados, Transcreation

South Korea
Local time: 03:03 KST (GMT+9)

Native in: Korean 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
SDL Trados, translation, transcreation, localization
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Website localization, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Internet, e-CommerceBusiness/Commerce (general)
IT (Information Technology)Games / Video Games / Gaming / Casino
Cinema, Film, TV, DramaTextiles / Clothing / Fashion
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsCosmetics, Beauty

Rates
English to Korean - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 15 - 30 USD per hour
Korean to English - Rates: 0.09 - 0.09 USD per character / 30 - 30 USD per hour

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Test of English for International Communication - TOEIC)
Memberships ATA
Software Adobe Photoshop, Aegisub, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Hyemin Joh endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

axxkkjdroj02ynblwend.jpg


ENG>KOR, KOR>ENG

Native Korean

HYEMIN JOH

Email/Paypal: [email protected]

LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/hye-m-b13658180/



 Language Skills

   
Korean to English / English to Korean (Native
Korean)

   
Translation, Transcreation, Content Writing, Copywriting,
Localization, Proofreading, Editing, Review

   
Daily output: 3,000 words

 

 Experiences

   
In-depth knowledge in screenwriting and cinema/media.

   
Experienced in game service at a global game publisher in
South Korea.

   
Specialized in transcreation. 



Keywords: English to Korean, translation, transcreation, localization, proofreading & editing, arts, film, cinema, publishing, literature. See more.English to Korean, translation, transcreation, localization, proofreading & editing, arts, film, cinema, publishing, literature, advertising, fashion, cosmetics, fitness, voiceover, narration, food, drink, cooking. See less.


Profile last updated
Apr 23, 2021



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs