Idiomas de trabajo:
alemán al rumano
rumano al alemán
inglés al rumano

Astrid Stroe
Business/Marketing, Technical & IT

Bucharest, Bucuresti, Rumania
Hora local: 15:08 EEST (GMT+3)

Idioma materno: rumano Native in rumano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(6 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Knowledge of languages is the doorway to wisdom (Roger Bacon)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones Employer: Translatto
Servicios Translation, Software localization, Website localization, MT post-editing, Subtitling, Desktop publishing
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Informática: Programas
TI (Tecnología de la información)Economía
Internet, comercio-eSeguridad
Mercadeo / Estudios de mercadoFinanzas (general)
SegurosInversiones / Valores

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 84, Preguntas respondidas: 34, Preguntas formuladas: 1
Muestrario Muestras de traducción: 2
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Feb 2019 Miembro desde Feb 2019
Credenciales alemán al rumano (Deutsches Sprachdiplom, Zweite Stufe, verified)
rumano al alemán (Translation certificate issued by the Romanian Ministry of Culture (Economics 2000, Law 2008), verified)
alemán al rumano (Translation certificate issued by the Romanian Ministry of Culture (Economics 2000, Law 2008), verified)
Miembro de BDÜ, DVÜD
Software Across, Adobe Acrobat, Crowdin, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web http://www.translatto.ro
CV/Resume alemán (PDF), inglés (PDF)
Concursos ganados Benevolent deception: English to Romanian
21st translation contest: English to Romanian
Prácticas profesionales Astrid Stroe apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Als Rumäniendeutsche bin ich in Bukarest zweisprachig aufgewachsen. Die deutsche Sprache, meine große Liebe, begleitete meine Lebensbahn durch die deutsche Schule, Universität (Wirtschaftsakademie in deutscher Sprache) und später im Beruf. Nach dem Masterstudiengang in Marketing und Kommunikation, arbeitete ich 6 Jahre im Rahmen deutscher Projekte in Rumänien (finanziert von der Bundesregierung und der Robert Bosch Stiftung). Erst als Einsteigerin und dann als Projektleiterin.


2008 entschied ich mich dann für die Selbstständigkeit und arbeite seit damals ununterbrochen als freiberufliche Vollzeitübersetzerin. Eine Entscheidung die ich nie bereut habe.

 

Eine umfangreiche Erfahrung habe ich insbesondere in folgenden Fachgebieten gesammelt:

      Technik
        (Handbücher, Gebrauchsanweisungen, Datenblätter und Sicherheitsdatenblätter,
        Produkte und Verfahren)
      IT & Internet
        (Software, e-Commerce, Website-Lokalisierung)
    ✔  Life Sciences
        (medizinische Produkte, klinische Studien, Arbeitsmedizin,                                                       medizinische Fragebogen, gentechnische Verfahren)
      Marketing & Kommunikation
        (Unternehmensprofile und -präsentationen, Produktbeschreibungen, Kataloge,                Werbematerialien, Pressetexte)
    ✔  Wirtschaft und Finanzen
        (Bankwesen, Versicherungen, Investmentfonds, Geschäftsberichte,
        Finanz- und Wirtschaftstexte)
      Personalwesen
        (Stellenbeschreibungen, Aus- und Weiterbildungsprogramme, e-Learning)

 

Ich bin begeistert von der neuen Technik, die mir ermöglicht Qualität und Produktivität stetig zu steigern. Meine Lieblings-CAT-Tools sind:

         MemoQ 9.4

        SDL Trados Studio 2019 (zertifiziert Level 1&2)

         Across 7.0

        Memsource


Seit mehr als 12 Jahren führe ich für rumänische und internationale Unternehmen, Sprachdienstleister und Organisationen komplexe Übersetzungsprojekte aus, einige davon in freundlicher Zusammenarbeit mit zwei Kolleginnen (Translatto-Team; www.translatto.com). Eine besonders enge und erfolgreiche Zusammenarbeit pflegen wir seit mehreren Jahren mit dem Goethe-Institut Bukarest, der deutschen Verlagsgruppe VEMAG (bzw. den Ratgeberverlagen NGV und Komet und dem Kinderbuchverlag Schwager & Steinlein), sowie Übersetzungsbüros in Deutschland, Österreich und Großbritannien.

 

Für manche Kunden (hauptsächlich deutsche Verlage) habe ich das komplette Producing übernommen (also Übersetzung, Lektorat und Desktop Publishing) und mit weiteren Software-Tools, wie Adobe InDesign, gearbeitet.


Die Begegnung zwischen der rumänischen, also einer romanischen, und einer germanischen Sprache ist eine spannende Sache und fasziniert mich immer noch wie am Anfang. 


ZERTIFIZIERUNGEN & KURSE

Translation Quality Management (Tomsk State University - Online-Kurs, 2020)
Zertifizierung SDL Trados Studio 2019 für Übersetzer - Level 1 & 2)
Zertifizierung SDL – Post-Editing Machine Translation PEMT (2019)
TAUS Post-Editing / Reviewing Course (2019)

 ndevz6jugejrpnpyezqy.png


cfestspxgjk58ktyjbo2.png        uekzslh7i994eseby0wp.png     


KONTAKT

Astrid.Stroe@elf-linguist.com

svztoy1vtcpp0psonqbr.png linkedin.com/in/astrid-stroe-122bb8178

http://mitglieder.bdue.de/12635



Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 84
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al rumano52
alemán al rumano20
rumano al alemán12
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas20
Arte/Literatura16
Medicina12
Jurídico/Patentes12
Ciencias sociales8
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Poesía y literatura16
Finanzas (general)8
TI (Tecnología de la información)8
Educación / Pedagogía8
Mercadeo / Estudios de mercado4
Periodismo4
Mecánica / Ing. mecánica4
Puntos en 3 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects61
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation39
21
Desktop publishing1
Language pairs
alemán al rumano51
inglés al rumano6
rumano al alemán4
Specialty fields
Other fields
Palabras clave: German, Romanian, English, Deutsch, Rumänisch, Englisch, Übersetzungen, CAT-Tools, Technik, Wirtschaft, Finanzen, Datenblätter, Sicherheit, Sicherheitsdatenblätter, Handbücher, Gebrauchsanweisungen, Produktbeschreibungen, DSGVO, Datenschutz, Datenverarbeitung, Arbeitsschutz, Arbeitssicherheit, Sicherheitsvorschriften, Finanzwesen, Bankwesen, Investment, Wertpapiere, Aktien, Versicherungen, Fonds, Investitionen, Banken, Finanzen, IT, EDV, Finanzberichte, Marktstudien, Kundenservice, klinische Studien, clinical trials, Marktforschung, Softwarelokalisierung, Anwendungen, Programmierung, Marken, Fragebogen, Webcontent, Verträge, AGB, Marketing, Kataloge, Broschüren, manuals, GDPR, data protection, security, business, computer, software, hardware, human resources, personnel, employee surveys, code of conduct, compliance, money laundering, company ethics, training, life sciences, health & safety, content, web content, market research, training materials, surveys, eCommerce, technology, localization, translation, freelance, literature, stock market, financial markets, derivatives, contracts, quality management, reports, medical devices, health care, medizinische Produkte, desktop publishing, DTP


Última actualización del perfil
Oct 22



More translators and interpreters: alemán al rumano - rumano al alemán - inglés al rumano   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search