Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
español a inglés (Association of Translators and Interpreters of Alberta)
Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource Cloud, Powerpoint, SDL TRADOS
CV available upon request
I am a professional, full-time translator with experience of 8 + years, my education with technical and medical background
helped me to deal almost 150 projects, i deal software, IT and computer related translations in technical field.
Medical diagnosis report, clinical trials, diagnosis methods, medical equipment and related articles under
medical field and all general documents. Having lived for more than 14 years in U.S, i have gained strong
cultural ground for all my translation work as i choosed it as my target language. Till now i have translated
more than 1,500,000 words and proofread about 1,000,000 words for the past eight years.