Miembro desde Sep '18

Idiomas de trabajo:
inglés a italiano
español a italiano
francés a italiano
italiano a inglés
español a inglés

Cristina Coda
Languages are the most powerful tools

Quiliano, Liguria, Italia
Hora local: 18:59 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Subtitling, Translation
Especialización
Se especializa en
Vino / Enología / ViticulturaViajes y turismo
Barcos, navegación, marítimoNutrición
Alimentos y bebidasCocina / Gastronomía

Tarifas
inglés a italiano - Tarifas: 0.02 - 0.05 EUR por palabra / 25 - 40 EUR por hora
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Jun 2018 Miembro desde Sep 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
CV/Resume inglés (PDF), italiano (PDF)
Bio
Foreign languages are my life. I started as a small kid: during summertime, my family sent me to England, France or Germany to study. As I grew up I started translating documents for my friends, I worked in resorts all over the world and I sailed for 7 years on board the cruise ships of several international companies. In 2008 I disembarkedand I started working as culinary translator specialist for an Italian cruise line, taking care of the translation of all the F&b printouts on board. 
Palabras clave: Culinary, F&B, food, wine, beverage, tourism, ships, cruise, holiday, resort, travel


Última actualización del perfil
Feb 27