Member since May '19

Working languages:
English to French
Arabic to French

Alexandra Leroux
Certified Medical Translator, C. Tr.

France

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Software localization, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Economics
International Org/Dev/CoopJournalism
IT (Information Technology)Human Resources
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters

Rates
English to French - Rates: 0.11 - 0.15 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Arabic to French - Rates: 0.11 - 0.15 USD per word / 40 - 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 7
Glossaries Medical glossary EN-FRfr
Translation education Graduate diploma - Université Québec Trois-Rivières
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French (UQTR - Université du Québec à Trois-Rivières, verified)
Arabic to French (Université de Lorraine)
Memberships OTTIAQ, OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, LSP.expert, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, CafeTran, MateCat, MemoQ, SDL Trados, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Alexandra Leroux endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

French is my native language, and I am likewise accomplished in English and Arabic. If you need to adapt English and/or Arabic content into French, I am the person you are looking for.

I hold a BA in Business Studies and Applied Languages in Arabic and English (Université de Lorraine, FR), a PG diploma in Translation (Université Québec Trois-Rivières, CA), and a Master in Localization (ISTRAD). I am a certified translator (OTTIAQ) and my fields of expertise are medical and economic translation. I translate from Arabic (MSA) and English into French from France and Canada.

Do you need to subtitle a documentary or a corporate video? Do you need to translate a clinical trial or a scientific article? Perhaps you require translation of an important book, an economic study, or you require localization of a website. Do you want your text or website in a clear and appealing language? I will run your project from start to finish with professionalism and commitment. I can manage many files formats and I work as a team for big projects.

Just ask!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
PRO-level pts: 8


Language (PRO)
English to French8
Top general fields (PRO)
Medical4
Other4
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters4
Medical: Instruments4

See all points earned >
Keywords: french, english, general translation, pharmaceutical translation, medical translation, patient facing document, informed consent form, protocol, psychology test, cognitive test. See more.french, english, general translation, pharmaceutical translation, medical translation, patient facing document, informed consent form, protocol, psychology test, cognitive test, clinical trial, clinical study, scientific publication, patient information sheet, patient information, localization, localisation, elearning, e-learning, mobile application translation, arabic to english translation, human resources translation, corporate, terms and conditions, french editing, website translation, Quebec french, Canadian French, traduction anglais-français, MTPE, sous-titrage, subtitling, traduction générale, traduction, proofreading, editing, French proofreading, Canadian French editing, Canadian French proofreading, économique, traduction médicale, traduction technique, traduction de manuels, traduction de communication d'entreprise, français canadien, français, révision en français québécois, français européen, traduction de site internet, arabe littéral, révisione en français, MSA, arabe moderne, ترجمة من العربية إلى الفرنسية, ترجمة من الإنجليزية إلى الفرنسية, traduction anglais français, traduction français anglais, Arabic-French online translator, Arabic to French translation, Translation from Arabic to French, Arabic French Translation, ترجمة عربي الفرنسي, ترجمه من فرنسي لعربى, مترجم عربي فرنسي ناطق للاندرويد, مترجم عربي انجليزي, مترجم عربي انجليزي, مترجم عربي انجليزي ناطق, english to french translator, english to french canadian translation, english to french sentence translator, english to french language translator, english to quebec french translation, french to english translation service, from english to french translator, english to french translator accurate, Professional English to French Translation Services, Professional French Translation Services, Canadian French, Arabic to Canadian French translation, localization, localisation, english to french website localisation, subtitler, english to French subtitling, arabic to French subtitling, inclusive language, langage inclusif, translator using Trados Studio, Trados studio 2021, Cafetran, OTTIAQ, traducteur agréé, certified translator, traductrice agréée, MemoQ, software translation, localisation, localization, French MTPE, PEMT, English to French MTPE, FRCA, FRFR, EN to frCA, EN to frFR, traductrice canadienne agréée. See less.


Profile last updated
Feb 29



More translators and interpreters: English to French - Arabic to French   More language pairs