This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Standard rate: 0.50 USD per word / 50 USD per hour English to Ukrainian - Standard rate: 0.50 USD per word / 50 USD per hour Russian to English - Standard rate: 0.50 USD per word / 50 USD per hour Ukrainian to English - Standard rate: 0.50 USD per word / 50 USD per hour
English to Russian: Interdiction (extract from legal document)
Source text - English Interdiction
In addition to minors, adults with limited abilities may lack legal capacity. When a person is unable to care for herself due to a mental or physical disorder, a court may decree that she is not able to exercise her rights. This process is called interdiction.
Article 130 Persons subject to interdiction
1. All those who, due to a mental disorder or for being hearing, speaking and/or visually impaired, are considered incapable of ruling themselves and their property, may be interdicted from exercising their rights.
2. Interdictions apply to adults; but they may be requested and decreed within the year prior to majority, in order to enter into effect from the day a minor reaches the age of majority.
Article 131 Capacity of the interdicted person and interdiction regime
Without prejudice to the provisions set out in the following articles, the interdicted person is compared to a minor, and the provisions regulating incapacity due to minority and establishing forms of supplanting parental authority are applicable, with the necessary adaptations.
Therefore, interdiction is a prohibition on exercising one’s rights, and usually a court puts in place an interdiction based on one’s physical limitations or psychological disorders. Article 130 states that courts may decree that dependent or incapable individuals may not exercise their rights. As a result, Article 133 establishes that courts should treat interdicted persons under the incapacity provisions for minors. Hence, an interdicted person lacks legal capacity to make contracts, just as minors do. A parent, guardian, spouse, manager, relative in the line of succession, or Office of the Public Prosecutor may request the interdiction. (TLCC Article 133: Legitimacy.)
For instance, if Mario gets in a car wreck and has a head injury. His wife notices that he begins to act very differently than in the past. His capacity of reasoning and making decisions has been significantly limited.. She might consider talking to a lawyer about the possibility of court interdiction and guardianship under Articles 130, 133, and 135. Article 135 explains the order for determining the legal guardian. Since Article 135(1) (a) gives spouses priority in becoming a person’s guardian, it is likely that a court would appoint Mario’s wife as his guardian. After the interdiction, Mario will be no longer able to exercise his rights on its own. His guardian will act on his behalf.
An interdicted person is legally incapacitated, so their contracts can be annulled. Courts therefore can declare transactions invalid when they were completed after a court’s definitive interdiction order has been registered. (TLCC Article 140: Acts of the interdicted person after the sentence is registered.) In addition, if the interdiction order is definitively granted, courts may annul transactions completed during the interdiction process that have hurt the individual. (TLCC Article 141: Acts practiced in the course of action.) If an incapacitated person finalizes a contract before the interdiction action is announced, then the court should apply the accidental incapacity standards. (TLCC Article 142: Remedy for the state of incapacitation.)
In sum, minors and individuals lacking physical or mental abilities to make personal decisions both lack the legal capacity to make contracts. The law provides different ways for incapacitated persons to either attain legal capacity or be represented in contracts by another person. Managers can represent minors or incapacitated individuals to make decisions. Even though some members of society lack the ability to make contracts for themselves, the law ensures that managers shall represent the incapacitated persons’ interests.
Translation - Russian Воспрещение
В дополнение к несовершеннолетним, взрослые с ограниченными способностями могут быть ограничены в правоспособности. Если гражданка неспособна заботиться о себе вследствие умственного или физического расстройства, суд может постановить, что она не в состоянии осуществлять свои права. Этот процесс называют воспрещением.
Статья 130. Лица подпадающие под воспрещение
1. Все лица с психическим расстройством или с поврежденным слухом, речью и/или слабым зрением, считаются неспособными к самостоятельному управлению собой и своим имуществом, и могут быть отстранены от осуществления своих прав.
2. Воспрещения применяются к взрослым лицам; но их можно запросить и предписать в течение года до совершеннолетия, для того чтобы вступить в силу со дня достижения лицом совершеннолетия.
Статья 131. Возможности воспрещаемого лица и режим воспрещения Без ущерба положениям, изложенным в следующих статьях, воспрещаемое лицо приравнивается к несовершеннолетнему, и применяются положения, регулирующие недееспособность вследствие несовершеннолетия и установления форм замены родительской опеки с необходимыми поправками.
Поэтому, воспрещение - это запрет на осуществление прав, и обычно суд устанавливает воспрещение, основываясь на чьих-либо физических недостатках или психологических расстройствах. Статья 130 гласит, что суды могут постановить, что зависимые или недееспособные лица не могут осуществлять свои права. В результате Статья 133 гласит, что суды должны обращаться с воспрещаемыми лицами в соответствии с положениями о недееспособности несовершеннолетних. Следовательно, воспрещаемое лицо ограничено в правоспособности заключать договора, совсем как несовершеннолетние. Родитель, опекун, супруг, менеджер, родственник в порядке преемственности, или Прокуратура могут просить о воспрещении. (Статья 133 TLCC: Законность.)
Например, Марио попадает в автокатастрофу и получает черепно-мозговую травму. Его жена замечает, что он начинает вести себя совсем по-другому чем в прошлом. Его способность рассуждения и принятия решений значительно ограничилась. Жена могла бы рассмотреть вопрос с юристом о возможности судебного воспрещения и опекунства в соответствии со Статьями 130, 133, и 135. Статья 135 объясняет порядок определения законного опекуна. Так как Статья 135 (1) (a) дает приоритет супругам в становлении опекуном лица, вероятно, что суд назначил бы жену Марио его опекуном. После воспрещения Марио больше не сможет осуществлять свои права самостоятельно. Его опекун будет действовать от его имени.
Воспрещаемое лицо по закону лишено права, таким образом, их контракты могут аннулироваться. Поэтому суды могут объявить сделки недействительными, когда они были завершены после того, как был зарегистрирован окончательный точный запрет суда. (Статья 140 TLCC: Действия воспрещенного лица после регистрации приговора.), Кроме того, если приказ о воспрещении окончательно одобрен, суды могут аннулировать операции, завершенные во время процесса воспрещения, и которые нанесли ущерб частному лицу. (Статья 141 TLCC: Акты практикуемые в ходе действия.) Если недееспособное лицо заключает договор до объявления о вступлении в силу воспрещения, то суд должен применить случайные стандарты недееспособности. (Статья 142 TLCC: Лекарство в состоянии недееспособности.)
Короче говоря, как несовершеннолетние так и лица с ограниченными физическими или умственными способностями для принятия личностных решений, ограничены в правоспособности заключать сделки. Закон обеспечивает различные способы для недееспособных лиц или достигнуть законной дееспособности или быть представленными в договорах другим лицом. Управляющие могут представить несовершеннолетних или недееспособных лиц для принятия решений. Даже при том, что некоторые члены общества не имеют возможности заключать договора для себя, закон гарантирует, чтобы управляющие обязательно представили интересы недееспособных лиц.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - DGTU
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Apr 2017.