Miembro desde May '17

Idiomas de trabajo:
inglés a francés
español a francés

Availability today:
No disponible (auto-adjusted)

April 2021

Gauthier Menin
Gauthier From TranslatinMind

Hazebrouck, Nord-Pas-de-Calais, Francia
Hora local: 18:45 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Gauthier Menin is working on
Jan 25 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a 1200 words user guide about database migration. ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Se especializa en
Informática: Programas

Payment methods accepted PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Lille
Experiencia Años de experiencia: 4 Registrado en ProZ.com: Feb 2017 Miembro desde May 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a francés (Université de Lille 3 / Université Charles de Gaulle - Lille 3. Faculté des Sciences humaines, Lettres et Arts.)
español a francés (Université de Lille 3 / Université Charles de Gaulle - Lille 3. Faculté des Sciences humaines, Lettres et Arts.)
Miembro de N/A
Software Adobe Illustrator, CafeTran Espresso, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web https://www.translatinmind.com
CV/Resume inglés (PDF)

After four years of university studies in Languages and Translation Studies, I first worked for a local IT startup translating their WordPress website. Later on, I began working for Auchan Retail International. There I first translated briefs and tenders as well as technical specifications and user guide for a new software in the company. I also translated the company's newsletter monthly, powerpoints for presentations, internal communications such as letters from management.

Later on I decided to get another diploma and began my master's degree in technical translation.

As part of that degree, I have work as an intern translator for Zeste Research, a market analysis company dedicated to medical and pharmaceutical businesses. I was part of their translation team and was confronted with many medical translations, some of them highly technical.

In February 2019 I created TranslatinMind, my translation company as a freelancer.

Palabras clave: english, french, déjàvu x3, trados, cafetran, student, TSM, toefl, Auchan Retail International, freelance, medical, pharmaceutical

Última actualización del perfil
Jan 11

More translators and interpreters: inglés a francés - español a francés   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search