English to Arabic: Demand Letter / JOB ORDER General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | |
Source text - English • Period of Contract : 2 Years
• Site of Employment : Any where in KSA
• Working Hours : Max of Eight (8) hours a day and Six (6) days a week
• Accommodation & Transportation : Provided
• Medical Treatment : Provided
• Food : Provided / Allowance of SR300
• Air Tickets (Round Trip) : Provided
• Probationary Period : Not exceed (3) Months other terms and conditions are according to the approved employment contract and as per Saudi Labor Law.
| Translation - Arabic • مدة العقد: عامان
• موقع العمل: أي مكان داخل المملكة العربية السعودية
• ساعات العمل: بحد أقصى 8 ساعات في اليوم 6 أيام في الأسبوع
• الإقامة والمواصلات: متوفران
• العلاج الطبي التأميني: متوفر
• الطعام: متوفر / بدل طعام 300 ريال سعودي
• تذاكر الطيران (رحلة ذهاب وعودة) متوفرة
• فترة الاختبار : لا تتجاوز (3) أشهر وتتم الشروط والأحكام الأخرى وفقًا لعقد العمل المعتمد ووفقًا لقانون العمل السعودي.
|
English to Arabic: Special Power of Attorney General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | |
Source text - English 1. To represent our company before any and all government and private offices/agencies in the Philippines.
2. To Enter into any contracts with any person corporation institution or entity in a join venture or as partner in the recruitment, hiring and placement of Filipino contract workers for overseas employment;
3. To sign, authentication and deliver all documents necessary to complete any transaction related to such recruitment and hiring including making the necessary steps to facilitate the departure of the recruited workers
4. To bring suit, defend an enter into compromises in my name and stead n litigations brough for or against us (or our company) in all matters involving the employment of Filipino contract workers for myself (our company).
5. To assume jointly an severally with the undersigned (our company)any liability that may arise in connection with the workers recruitment and/or implementation of the employment contract and other terms and conditions of the appointment as defined and spelled out int the attached agreement which we have previously executed.
| Translation - Arabic
1. تمثيل شركتنا أمام أي وجميع المكاتب / الوكالات الحكومية والخاصة في الفلبين؛
2. إبرام أي عقود مع أي مؤسسة أو كيان شخصي في مشروع مشترك أو كشريك في استقدام وتوظيف وتعيين عمال فلبينيين بعقود للعمل في الخارج ؛
3. توقيع وتوثيق وتسليم جميع المستندات اللازمة لاستكمال أي معاملة تتعلق بالتعيين والتوظيف، ويشمل ذلك اتخاذ الخطوات اللازمة لتسهيل مغادرة العمال المعينين؛
4. رفع الدعاوى وتقديم الدفاع وتنفيذ التسويات باسمي والتقاضي من أجلنا أو ضدنا (أو من أجل أو ضد شركتنا) فيما يتعلق بجميع الأمور ذات الصلة بتوظيف عمال فلبينيين بعقود لي (لشركتنا).
5. تحمل أي مسؤولية قد تنشأ فيما يتعلق بتوظيف العمال و / أو إبرام عقد العمل والشروط والأحكام الأخرى للتعيين على النحو المحدد والموضح في الاتفاقية المرفقة والتي تم تنفيذها سابقًا.
|