Miembro desde Dec '16

Idiomas de trabajo:
inglés al turco
turco al inglés

Haluk Aka, Chartered Linguist (MCIL)
ATA & CIoL Member, 20+ Year Experience

London, England, Reino Unido
Hora local: 23:06 GMT (GMT+0)

Idioma materno: turco (Variant: Standard-İstanbul ) Native in turco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Haluk Aka, Chartered Linguist (MCIL) is working on
info
Nov 12, 2018 (posted via ProZ.com):  Court of Cassation Rulings ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones Blue Board: Haluk Aka Employer: Haluk Aka
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Informática: Sistemas, redesInformática: Programas
Informática: HardwareInformática (general)
Derecho: impuestos y aduanasDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: contrato(s)Derecho: (general)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 32, Preguntas respondidas: 17
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro, Visa, MasterCard, Descubrir, American Express, PayPal, Marque, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Chartered Institute of Linguists Education Fund
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Dec 2016 Miembro desde Dec 2016
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al turco (Chartered Institute of Linguists)
inglés al turco (American Translators Association)
Miembro de N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
URL de su página web http://halukaka.net
Prácticas profesionales Haluk Aka, Chartered Linguist (MCIL) apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I am a professional freelance translator in English - Turkish language pair specializing in law, contracts, information technologies and marketing. I am a proud member of American Translators Association since 2001, have Chartered Institute of Linguists’ Diploma in Translation (DipTrans IoLET) degree since May 2012 and as of November 2018, I am a Chartered Linguist and MCIL.

I have been collaborating with the finest translation agencies in Turkey and abroad (i.e. Tercumex Language Services, offices in Istanbul, Turkey and Kiev, Ukraine; Bel Translation, based in the US, The Spider House, Spain; Foreign Exchange, based in the US, with 6 offices worldwide) and my end clients include TURKAK (Turkish Accreditation Agency), TÜV-SUD Turkey, TÜV-SUD GmbH Germany, AMD, Turkcell (a major cellular phone network provider in Turkey), TUBITAK (Turkish Scientific and technologic Research Institute), Ministry of Industry and Commerce General Directorate of Standards and Measures, Enterasys and Fox International Channels (a complete reference list with contact information is available upon request).

I offer translation, localization and DTP services (InDesign / Quark included).

I have excellent command of Turkish. The translations I deliver read so naturally, often it is impossible to tell them apart from texts that were originally written in Turkish, which makes me a great asset, especially in terms of marketing and business texts. Also, I have been translating legal / law texts since the early 2000s. I have a distinction in DipTrans Law paper (in addition to a merit in semi-technical Business paper and a pass in General paper).


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 38
Puntos de nivel PRO: 32


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al turco28
turco al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes12
Técnico/Ingeniería4
Arte/Literatura4
Medicina4
Negocios/Finanzas4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)8
Educación / Pedagogía4
Seguros4
Derecho: contrato(s)4
Poesía y literatura4
Minería y minerales / Gemas4
Psicología4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: english turkish, turkish translator, turkish freelancer, english turkish translator, english turkish translation, legal turkish translator, turkish law translator, turkish translations


Última actualización del perfil
May 12



More translators and interpreters: inglés al turco - turco al inglés   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search