Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Mario Chavez
Spanish technical translator

Westlake, Ohio
Hora local: 22:53 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés (Variant: US) Native in inglés, español (Variants: Latin American, US) Native in español
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
  Display standardized information
Sobre mí
Welcome to my Proz page. I am a graduate of the centuries-old Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) with a BA in English and Translation Studies. I am a native speaker and writer of Spanish and English. I am currently pursuing a PhD in Translation and Terminology at the universities of Aveiro and Nova de Lisboa (Portugal).

I write in excellent Spanish when I translate. I always translate with the user in mind. I also typeset translations (in Spanish and a variety of other languages) with an eye for readability and beauty.

Translation/editing: Software testing & localization, hardware & software documentation, finance, banking, information security (cybersecurity), medical (clinical studies, informed consents), health care, Oil & Gas, civil engineering and architecture. Desktop publishing services (InDesign CS5 and CS6, on PC and Mac).

Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job.

Rates for onsite software testing & verification are available upon request.

I have accumulated 7 years of software localization experience, meeting or exceeding deadlines, developing a working relationship with in-house technical writers, marketing & sales staff, assisting them in writing future documents. I offer 25 years of freelancing in the areas of specialization above indicated. Two years of in-house project management and QA experience.

I also offer desktop publishing services in Spanish, and multilingual typesetting services in the following languages: Spanish, Finnish, French, German, Danish, Norwegian, Chinese, Burmese, Thai, Bahasa Indonesian.
wordsmeet's Twitter updates
    Palabras clave: software, spanish, cybersecurity, information security, typesetting, trados, deja vu, frame maker, indesign, quark xpress, passolo, technical writing, software testing, software, verification, translation, spanish writing finance, engineering, oil and gas, medical, typography

    Última actualización del perfil
    Dec 21, 2017

    More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Búsqueda de términos
    • Trabajos
    • Foros
    • Multiple search