Miembro desde May '16

Idiomas de trabajo:
inglés a español
español a inglés
alemán a español
español a alemán
italiano a español

Maria del Villar Romano
Technical, financial, legal translation

Tudela, Spain, España
Hora local: 17:34 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Maria del Villar Romano is working on
Oct 6, 2020 (posted via ProZ.com):  I am editing and translating a theatre script. ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Interpreting, Website localization, Copywriting, MT post-editing, Project management, Desktop publishing, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Editing/proofreading, Transcription
Se especializa en
FilosofíaTextil / Ropa / Moda
PsicologíaGobierno / Política
Medioambiente y ecologíaEconomía

inglés a español - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 14 USD por hora
español a inglés - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 14 USD por hora
alemán a español - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 14 USD por hora
italiano a español - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 14 USD por hora
francés a español - Tarifa normal: 0.08 USD por palabra / 14 USD por hora

Muestrario Muestras de traducción: 4
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Aug 2015 Miembro desde May 2016
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán a español (Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen))
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee, Wordfast, XTM
Spanish native speaker working as a freelance translator, editor and interpreter since 2004 and with more than 5 years of experience as a international consultant and translator at the United Nations.

I have made available my professional expertise to the UNO, Latin American government institutions, the University of Kent (UK), environmental NGOs, and Import/Export companies among others.

My working languages are Spanish, English, German, Italian, Catalan and French.
Palabras clave: german, english, french, italian, spanish, environment, technology, industry, development, international cooperation, legal, agroecology, projects, technical, medical

Última actualización del perfil
Apr 9