Member since May '16

Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
Romanian (monolingual)
English (monolingual)

Linda Pricajan
Senior Subtitler and QC-er

Paleu, Bihor, Romania
Local time: 10:49 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, DramaGeography
Cosmetics, BeautyCooking / Culinary
Tourism & TravelFood & Drink
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Letters
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2015. Became a member: May 2016.
Credentials Romanian (Romania - University of Oradea, Faculty of Letters, verified)
English (Romania - University of Oradea, Faculty of Letters, verified)
English (Romania Ministry of Justice, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Ooona, Originator, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
Professional practices Linda Pricajan endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio

 - Professional translator of fiction and non-fiction works

 - Localization subtitler and reviewer (15 years experience);


Keywords: Subtitling, translating, proofreading, non-fiction, technical, reality show, medical, movies, cartoons, tv. See more.Subtitling, translating, proofreading, non-fiction, technical, reality show, medical, movies, cartoons, tv, drama, comics, fiction, copy editing, fashion, audiovisual translation, multimedia translation, audio-visual translation, audiovisual, audio-visual, multimedia, script. See less.




Profile last updated
Dec 14, 2023



More translators and interpreters: English to Romanian - Romanian to English   More language pairs