Working languages:
Spanish to Italian
English to Italian

Elisa Spinelli
Italian translator and interpreter

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 11:41 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareTourism & Travel
Medical (general)Nutrition
Government / Politics

Translation education Master's degree - UNINT - Università degli Studi Internazionali di Roma
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
Guided by the desire to be the bridge that enables people with different languages and cultures to communicate, I studied (Bachelor’s and Master’s degree) to become a translator and interpreter, then I started working as a freelance translator and interpreter (while I was still studying) and finally I moved to Barcelona, Spain, to work as a translator trainee in an important translation company.

There I had the opportunity to put in practice my translation abilities on a daily basis and I started Post-Editing (at the moment I can post-edit from 6.000 to 9.000 words per day, depending on the quality of the automatic translation), managing and storing translation memories (via Translator Workbench), converting PDF documents to editable ones to be translated with CAT Tools and I learnt much more about CAT Tools.

In the mean time, I started translating travel and tourism documents, and now, as a freelancer, that is my main field of specialization. I have also translated contracts, advertisements, and medical leaflets. Thanks to this last kind of material, I realized I am very interested in Life Science translations and I am currently specializing in the field.

Learning more about specific fields and creating specific glossaries for an interpreting job is a passion; understanding every nuance of a source text to translate and adapt it to the linguistic and cultural background of the reader, is a challenge. Understanding the customer’s needs is crucial for me, and I can grant him/her accuracy, precision, reliability and respect for the deadlines.
Keywords: Italian, Italiano, Spagnolo, Español, Inglés, Inglese, Spanish, English, Translation, traduzione. See more.Italian,Italiano,Spagnolo,Español,Inglés,Inglese,Spanish,English,Translation,traduzione, tradurre, traduttore,traduttrice,traductor,traducir,traducción,translate,translator,traductora,Post-editing,interpretazione,interpretación,intérprete,interprete,interpreting,interpretation,interpreter,simultaneous interpreting,simultaneous,simultanea,simultaneamente,consecutiva,consecutive,enlace,trattativa,negocios,liaison,comunidad,community,chuchotage,sussurrata, Consecutive interpreting, Dialogue/liaison interpreting, Trados,Multiterm,Elisa Spinelli,Memoq,Translator Workbench,WinAlign,Windows,Mac,Office,Adobe ABBYY,barcelona,cesena,scienze,science,tourism,turismo,travel,viaggi,viajes,medicina,medicine. See less.


Profile last updated
May 19, 2015



More translators and interpreters: Spanish to Italian - English to Italian   More language pairs